08550 08552舊約新約 Strong's number
08551 %;m'T\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
08551 tamak {ta:-makh'}

字根型; TWOT - 2520; 動詞

欽定本 - hold 7, uphold 5, retain 4, hold up 2, misc 3; 21

1) 抓住, 握著, 支撐, 獲得
   1a) (Qal)
     1a1) 抓住, 掌握
     1a2) 舉起, 支撐
     1a3) 抓住, 保有
   1b) (Niphal) 被攻佔, 被抓住 ( 箴 5:22 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
08551
【8551】תָּמַךְ
<音譯> tamak
<詞類> 動
<字義> 支撐、獲得、堅定地保留、緊緊跟隨
<字源> 一原形字根
<神出> 2520 創48:17
<譯詞> 扶持4 得3 掌...的2 受1 存記1 定1 扶著1 把1 抓住1 持守1 持定1 提起1 攔阻1 纏繞1 踏往1 (21)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陰תָּמְכָה 詩63:8 。3複תָּמְכוּ 箴31:19 。2單陽תָּמַכְתָּ 詩41:12 。1單2單陽詞尾תְּמַכְתִּיךָ 賽41:10

未完成式-3單陽יִתְמֹךְ 箴29:23 。3單陰תִּתְמֹךְ 箴11:16 。1單אֶתְמָךְ 賽42:1 。3複陽יִתְמֹכוּ 伯36:17 箴5:5 。敘述式3單陽וַיִּתְמֹךְ 創48:17 。祈願式3單陽יִתְמָךְ 箴4:4

不定詞-獨立形תָּמֹךְ 詩17:5 。附屬形תְּמֹךְ 賽33:15

主動分詞-單陽תּוֹמֵךְ 摩1:5,8 ;תּוֹמִיךְ 詩16:5 。複陽3單陰詞尾תֹמְכֶיהָ 箴3:18

1. 抓住掌握。手, 創48:17 ;紡線車, 箴31:19 ;智慧, 箴3:18 ;權勢, 摩1:5,8 ;所得的分, 詩16:5 。比喻:判斷和刑罰抓住伯36:17她腳步踏往陰間箴5:5擺手不賄賂賽33:15 ;尊榮、財富, 箴11:16,16

2. 舉起支撐扶著他的手出17:12 。比喻:僕人, 賽42:1 詩41:12 63:8 賽41:10 箴29:23

3. 持有保持你心要存記我的言語箴4:4我的腳踏了你的路徑詩17:5

二、Niphal
未完成式-3單陽וּבְחַבְלֵי חַטָּאתוֹ יִתָּמֵךְ他必被自己的罪惡如繩索纏繞箴5:22


08551 tamak {taw-mak'}

a primitive root; TWOT - 2520; v

AV - hold 7, uphold 5, retain 4, hold up 2, misc 3; 21

1) to grasp, hold, support, attain, lay hold of, hold fast
   1a) (Qal)
       1a1) to grasp, lay hold of, attain
       1a2) to hold up, support
       1a3) to hold, keep
       1a4) to take hold of each other
   1b) (Niphal) to be seized, be held
重新查詢