06341 06343舊約新約 Strong's number
06342 d;x'P\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
06342 pachad {paw-kkad'}

字根型; TWOT - 1756; 動詞

欽定本 - fear 14, afraid 9, awe 1, shake 1; 25

1) 恐懼, 在畏卻或懼怕之中, 在敬畏中
   1a) (Qal)
       1a1) 在懼怕之中
       1a2) 在敬畏之中 ( 賽 60:5 )
   1b) (Piel) 極其懼怕
   1c) (Hiphil) 充滿懼怕 ( 伯 4:14
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
06342
【6342】פָּחַד
<音譯> pachad
<詞類> 動
<字義> 使驚愕、恐懼、敬畏
<字源> 一原形字根
<神出> 1756 申28:66
<譯詞> 懼怕9 害怕3 恐懼3 大大的害1 怕1 恐1 懼1 戰懼1 打戰1 敬畏1 敬畏的1 畏懼1 跳動1 (25)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽פָּחַד 詩119:161 。3複פָּחֲדוּ 詩14:5 。1單פָּחַדְתִּי 伯3:25 。連續式3單陽וּפָחַד 賽19:16 60:5 。連續式3複וּפָחֲדוּ 耶33:9 。連續式2單陽וּפָחַדְתָּ 申28:66

未完成式-3單陽יִפְחָד 賽19:17 。3複陽יִפְחָדוּ 彌7:17 。2單陽תִּפְחָד 申28:67 。2複陽תִּפְחֲדוּ 賽44:8 。1單אֶפְחָד 詩27:1

1. 在懼怕之中。感到恐懼申28:66 賽12:2 33:14 44:8,11 詩78:53 箴3:24 。לֹא פָחֲדוּ不懼怕耶36:24 。你因心裡所害怕恐懼的, 申28:67 伯3:25 詩14:5詩53:5 ;誰就懼怕賽19:17 伯23:15 詩27:1 119:161 賽19:16懼怕戰兢, 耶33:9 ;對彼此產生恐懼, 耶36:16 。以敬畏的心歸向耶和華, 何3:5 彌7:17

2. 在敬畏之中賽60:5

二、Piel極其懼怕
未完成式-敘述式2單陽וַתְּפַחֵד整天害怕賽51:13

分詞-單陽מְפַחֵד常存敬畏的箴28:14

三、Hiphil充滿懼怕
完成式-3單陽הִפְחִיד使我百骨打戰伯4:14
06342 pachad {paw-kkad'}

a primitive root; TWOT - 1756; v

AV - fear 14, afraid 9, awe 1, shake 1; 25

1) to fear, tremble, revere, dread, be in awe or dread
   1a) (Qal)
       1a1) to be in dread
       1a2) to be in awe
   1b) (Piel) to be in great dread
   1c) (Hiphil) to cause to dread
重新查詢