03242 03244舊約新約 Strong's number
03243 q:n"y\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
03243 yanaq {yaw-nak'}

字根型; TWOT - 874; 動詞

AV - suck 14, nurse 7, suckling 6, sucking child 3, milch 1,
     nursing mothers 1; 32

1) 哺乳, 餵奶, 吸奶
   1a) (Qal)
       1a1) 吸
       1a2) 乳兒, 嬰孩 (作實名詞) 
   1b) (Hiphil)
       1b1) 給...餵奶, 哺乳
       1b2) 奶媽, 乳母 (作實名詞)
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
03243
【3243】יָנַק
<音譯>yanaq
<詞類>動
<字義>吮吸、餵奶
<字源>一原形字根
<神出>874  創21:7
<譯詞>吃奶的6 吃5 乳母4 奶4 乳養2 吃奶的孩子2 乳哺1 吃奶1 吃奶孩子1 吸取1 吸飲1 咂1 哺養1 奶崽子的1 奶母1 (32)
<解釋>
一、Qal
完成式-連續式2單陰וְיָנַקְתְּ 賽60:16 。連續式2複陽וִינַקְתֶּם 賽66:12

未完成式-3單陽יִינָק 伯20:16 。3複陽יִינָקוּ 申33:19 。2單陰תִּינָקִי 賽60:16 。2複陽תִּינְקוּ 賽66:11 。1單אִינָק 伯3:12 。敘述式3單陰וַתֵּינֶק 撒上1:23

主動分詞-單陽יוֹנֵק 申32:25 ;הַיֹּנֵק 民11:12 。複陽יֹנְקִים 詩8:2 。複陽附屬形יֹנְקֵי 珥2:16

1. 。有奶哺養伯3:12 。隱喻:指耶路撒冷的豐盛與榮耀, 賽66:11 60:16,16 66:12 。רֹאשׁ-פְּתָנִים יִינָק吸飲虺蛇的毒氣, 伯20:16

2. 乳兒嬰孩。יוֹנֵק שְׁדֵי אִמִּי我母親奶的, 歌8:1 ;分詞作名詞:אִסְפוּ עוֹלָלִים וְיֹנְקֵי שָׁדָיִם聚集幼兒和嬰兒珥2:16吃奶的孩子民11:12 申32:25 撒上15:3 22:19 詩8:2 耶44:7 哀2:11 ;平行詞עוֹלָל嬰孩, 哀4:4 ;平行詞גָּמַל斷奶, 賽11:8

二、Hiphil
完成式-3單陰הֵינִיקָה 創21:7 。3複הֵינִיקוּ 哀4:3

未完成式-3單陰תֵינִק 出2:7 。敘述式3單陽3單陽詞尾וַיֵּנִקֵהוּ 申32:13 。敘述式3單陰3單陽詞尾וַתְּנִיקֵהוּ 出2:9

祈使式-單陰3單陽詞尾הֵינִקִהוּ 出2:9

不定詞-獨立形הֵינִיק 王上3:21

分詞-單陰מֵינֶקֶת 出2:7 創35:8 。單陰3單陽詞尾מֵינִקְתּוֹ 王下11:2 代下22:11 。單陰3單陰詞尾מֵנִקְתָּהּ 創24:59 。複陰מֵינִיקוֹת 創32:15 。複陰2單陰詞尾מֵינִיקֹתַיִךְ 賽49:23

1. 餵奶哺乳乳養嬰孩, 創21:7吃奶王上3:21 出2:7,9 撒上1:23 。比喻神對以色列人的豐富供應:使他從磐石中蜜, 申32:13 。指動物:野狗尚且把奶乳哺其子, 哀4:3

2. 陰性分詞:奶媽乳母。一個奶媽出2:7 ;她的乳母創24:59 ;利百加的奶母創35:8 王下11:2 代下22:11 ;隱喻, 賽49:23 ;גְּמַלִּים מֵינִיקוֹת哺乳的駱駝, 創32:15

03243 yanaq {yaw-nak'}

a primitive root; TWOT - 874; v

AV - suck 14, nurse 7, suckling 6, sucking child 3, milch 1,
     nursing mothers 1; 32

1) to suckle, nurse, suck
   1a) (Qal)
       1a1) to suck
       1a2) suckling, babe (subst)
   1b) (Hiphil)
       1b1) to give suck to, nurse
       1b2) nursing, nursing woman, nurse (participle)
重新查詢