02099 02101舊約新約 Strong's number
02100 bAz\   , bWz\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
02100 zuwb {zoob}

字根型; TWOT - 534; 動詞

欽定本 - flow 21, have an issue 14, gush out 3, pine away 1, hath 1,
         have 1, run 1; 42

1) 流, 湧, 流出, 排出
   1a) (Qal)
       1a1) 流, 湧
       1a2) (因饑餓) 消瘦下來 (比喻用法) ( 哀4:9 )
       1a3) 流出 (婦女的流出物)
       1a4) 有流出物的 (分詞)  ( 利15
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
02100
【2100】זוּב
<音譯>zuwb
<詞類>動
<字義>流動、性慾的分泌、浪費、溢出、洩漏、衰弱
<字源>一原形字根
<神出>534  出3:8
<譯詞>流21 漏症12 患3 湧出3 消滅1 行經1 (41)
<解釋>
一、Qal
未完成式-3單陽יָזוּב 利15:25 。3單陰תָזוּב 利15:25 。敘述式3複陽וַיָּזוּבוּ 詩78:20

主動分詞-單陽זָב 耶49:4 。單陰זָבָה 利15:19 。單陰附屬形זָבַת 利20:24

1. 。使水湧出詩78:20 105:41 賽48:21

2. 分詞。用於應許之地:奶與蜜之地, 出3:8,17 13:5 33:3 民13:27 14:8 16:13,14 利20:24 申6:3 11:9 26:9,15 27:3 31:20 書5:6 耶11:5 32:22 結20:6,15水流的山谷, 耶49:4

3. 比喻用法:流走=日漸憔悴漸漸消滅哀4:9

4. 流出(婦女的流出物)。יָזוּב זוֹב דָּמָהּ指月經:多日的血漏…有了漏症利15:25 ;女人行經利15:19 。指男人的漏症וּמְצֹרָע, 撒下3:29 ;其他漏症,指分泌物從身上流出來,זָב מִבְּשָׂרוֹ身患漏症利15:2,32 。分詞作名詞解指患漏症的人: 利15:6,7,8,9,11,12,13,32 22:4 民5:2 。*
02100 zuwb {zoob}

a primitive root; TWOT - 534; v

AV - flow 21, have an issue 14, gush out 3, pine away 1, hath 1,
     have 1, run 1; 42

1) to flow, gush, issue, discharge
   1a) (Qal)
       1a1) to flow, gush
       1a2) to die, pine away (fig.)
       1a3) to flow (of issue from woman), have an issue, flux
       1a4) flowing (participle)
重新查詢