01493 01495舊約新約 Strong's number
01494 z:z"G\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
01494 gazaz {ga:-zaz'}

字根型 [近似於 01468 ]; TWOT - 336; 動詞

欽定本 - shear 5, sheepshearer 3, shearers 3, cut off 1, poll 1,
     shave 1, cut down 1; 15

1) 剪毛, 修剪
   1a) (Qal)
       1a1) 剪毛
       1a2) 剪羊毛的人 (分詞)
   1b) (Niphal) 遭剪除 (消滅) ( 鴻 1:12 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
01494
【1494】גָּזַז
<音譯>gazaz
<詞類>動
<字義>切斷、剪(羊毛)、剃(頭)
<字源>一原形字根,近似於SH1468
<神出>336 創31:19
<譯詞>剪2 剪羊毛3 剪…的人2 被剪除1 剪毛1 剪除...頭髮1 剪羊毛人1 剪…毛3 剃1 (15)
<解釋>
一、Qal
未完成式-3單陽וַיָּגָז 伯1:20 。2單陽תָגֹז 申15:19

祈使式-單陰גָּזִּי 耶7:29 彌1:16

不定詞-附屬形גְזֹז 創31:19

主動分詞-單陽גֹזֵז 撒上25:4 。複陽גֹזְזִים 撒上25:7 。複陽附屬形גֹּזֲזֵי 創38:12 。複陽3單陰詞尾גֹזְזֶיהָ 賽53:7

1. 剪羊毛創31:19 38:13 申15:19 撒上25:2,4 。分詞:羊毛的人創38:12 賽53:7 = 撒上25:7,11 撒下13:23,24 。受詞:男人的頭, 伯1:20

2. 比喻用法:女人的頭髮, 彌1:16 (比喻以色列); 耶7:29 (比喻耶路撒冷)。

二、Niphal
完成式-3複נָגֹזּוּ 鴻1:12 被剪除(指亞述)。*

01494 gazaz {gaw-zaz'}

a primitive root [akin to 01468]; TWOT - 336; v

AV - shear 5, sheepshearer 3, shearers 3, cut off 1, poll 1,
     shave 1, cut down 1; 15

1) to shear, mow
   1a) (Qal)
       1a1) to shear
       1a2) shearer (participle)
   1b) (Niphal) to be cut off, be destroyed
重新查詢