02839 02841舊約新約 Strong's number
02840 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
2840 koinoo {koy-no'-o}

源於 2839; TDNT - 3:809,447; 動詞

欽定本 - defile 11, call common 2, pollute 1, unclean 1; 15

1) 使之凡俗, 污穢, 不潔
02840 κοινόω 動詞
1不定式ἐκοίνωσα;完κεκοίνωκα,被分κεκοινωμένος。在新約中,僅有κοινός-SG2839二之意味。
一、在禮儀的意義上,指使之之成為俗物,或不潔污穢
A. 帶τινά某人, 太15:11,18,20 可7:15,18,20,23 。完成被動分詞帶冠詞,作實名詞用:οἱ κεκοινωμένοι不潔的人, 來9:13

B. 帶τὶ某物:聖殿-「褻瀆污辱」, 徒21:28

C. 獨立用法: 啟21:27 公認經文。

二、「視為」或「宣告(禮儀上的)不潔」, 徒10:15 11:9 。*
2840 koinoo {koy-no'-o}

from 2839; TDNT - 3:809,447; v

AV - defile 11, call common 2, pollute 1, unclean 1; 15

1) to make common
   1a) to make (Levitically) unclean, render unhallowed, defile, profane
   1b) to declare or count unclean
重新查詢