重新查詢  A+放大  A-縮小
經文:

士師記 1:3-1:3

註釋:

DIC_2_4.9 鬮、籤(lots)[br/]
經文:

士師記 1:7-1:7

註釋:

DIC_2_4.3.6 預備祭牲的桌子(tables for preparing sacrificial victims)[br/]
DIC_2_5.7 吃飯的桌子、飯桌(table for eating)[br/]
經文:

士師記 1:8-1:8

註釋:

DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
經文:

士師記 1:11-1:11

註釋:

DIC_2_3.15.2.2 至聖所、最聖潔的地方(Holy of Holies, Most Holy Place)[br/]
經文:

士師記 1:14-1:14

註釋:

DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
經文:

士師記 1:16-1:16

註釋:

DIC_1_2.5 海棗樹(date palm)[br/]
經文:

士師記 1:19-1:19

註釋:

DIC_2_2.15 車、馬車、戰車、車輦(chariot)[br/]
經文:

士師記 1:25-1:25

註釋:

DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
經文:

士師記 1:36-1:36

註釋:

DIC_0_6.11 蠍子(scorpion)[br/]
經文:

士師記 2:2-2:2

註釋:

DIC_2_4.2.1 石壇(stone altar)[br/]
經文:

士師記 2:3-2:3

註釋:

DIC_2_1.4.1 陷阱、圈套、機關、機檻、網羅(trap, snare)[br/]
經文:

士師記 2:17-2:17

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

士師記 2:19-2:19

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

士師記 2:22-2:22

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

士師記 3:13-3:13

註釋:

DIC_1_2.5 海棗樹(date palm)[br/]
經文:

士師記 3:16-3:16

註釋:

DIC_2_11.4.1.5 短肘(gomed)[br/]
DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
DIC_2_6.1 服飾(統稱)(Clothing [generic])[br/]
經文:

士師記 3:19-3:19

註釋:

DIC_2_4.6.2 雕刻的(石)像(graven [stone] image)[br/]
經文:

士師記 3:20-3:20

註釋:

DIC_2_1.10.1 寶座、王位(throne)[br/]
DIC_2_3.1.6.4 樓上的房間、樓房、屋頂的房間(upper room, roof chamber)[br/]
DIC_2_5.9 椅子、座位(chair, seat)[br/]
經文:

士師記 3:21-3:21

註釋:

DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
經文:

士師記 3:22-3:22

註釋:

DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
經文:

士師記 3:23-3:23

註釋:

DIC_2_3.1.2.1 鎖(lock)[br/]
DIC_2_3.14.1.1 門廳、門廊(entrance room, entrance hall)[br/]
DIC_2_3.1.6.4 樓上的房間、樓房、屋頂的房間(upper room, roof chamber)[br/]
經文:

士師記 3:24-3:24

註釋:

DIC_2_3.1.2.1 鎖(lock)[br/]
DIC_2_3.1.6.4 樓上的房間、樓房、屋頂的房間(upper room, roof chamber)[br/]
經文:

士師記 3:25-3:25

註釋:

DIC_2_3.1.2.2 鑰匙(key)[br/]
DIC_2_3.1.6.4 樓上的房間、樓房、屋頂的房間(upper room, roof chamber)[br/]
經文:

士師記 3:26-3:26

註釋:

DIC_2_4.6.2 雕刻的(石)像(graven [stone] image)[br/]
經文:

士師記 3:27-3:27

註釋:

DIC_2_7.3.1 角、羊角、羊角號(horn, ram’s horn)[br/]
經文:

士師記 3:31-3:31

註釋:

DIC_0_2.10 牛、母牛、閹牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_2_1.1.2 刺棒、尖头棒(《和》作「趕牛錐、刺棍、刺、趕牛的棍子」;《和修》作「刺棒、趕牛的棍子」;《思》作「刺針、錐子、刺錐、趕牛棒」;《呂》作「犂刺、犂棍、趕牛棍子」)(goad)[br/]
經文:

士師記 4:3-4:3

註釋:

DIC_2_2.15 車、馬車、戰車、車輦(chariot)[br/]
經文:

士師記 4:5-4:5

註釋:

DIC_1_2.5 海棗樹(date palm)[br/]
經文:

士師記 4:7-4:7

註釋:

DIC_2_2.15 車、馬車、戰車、車輦(chariot)[br/]
經文:

士師記 4:9-4:9

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

士師記 4:11-4:11

註釋:

DIC_1_1.16 橡樹(《和》、《和修》作「橡樹」;《思》作「橡樹、樟樹」;《呂》作「橡樹、篤耨香樹」)(oak)[br/]
經文:

士師記 4:13-4:13

註釋:

DIC_2_2.15 車、馬車、戰車、車輦(chariot)[br/]
經文:

士師記 4:15-4:15

註釋:

DIC_2_2.15 車、馬車、戰車、車輦(chariot)[br/]
DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
經文:

士師記 4:16-4:16

註釋:

DIC_2_2.15 車、馬車、戰車、車輦(chariot)[br/]
DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
經文:

士師記 4:18-4:18

註釋:

DIC_2_5.17 地毯、毯子(carpet, rug)[br/]
經文:

士師記 4:19-4:19

註釋:

DIC_2_5.15 皮袋、酒袋、水袋(wineskin, water bag)[br/]
經文:

士師記 4:20-4:20

註釋:

DIC_2_3.1.2 門、門口(door, doorway)[br/]
經文:

士師記 4:21-4:21

註釋:

DIC_2_1.12.1 錘子(hammer)[br/]
DIC_2_3.2.2 帳棚橛、帳棚樁(tent peg, stake)[br/]
經文:

士師記 4:22-4:22

註釋:

DIC_2_3.2.2 帳棚橛、帳棚樁(tent peg, stake)[br/]
經文:

士師記 5:6-5:6

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

士師記 5:8-5:8

註釋:

DIC_2_2.10.2 小盾、小圓盾(small shield, buckler)[br/]
DIC_2_2.5 長槍、矛(spear, lance)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城門(city gate)[br/]
DIC_2_9.4 餅、麵包(bread)[br/]
經文:

士師記 5:10-5:10

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_2_5.17 地毯、毯子(carpet, rug)[br/]
DIC_2_8.4 鞍、鞍墊(saddle, saddle cloth)[br/]
DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
經文:

士師記 5:11-5:11

註釋:

DIC_2_3.13.3.5 城門(city gate)[br/]
經文:

士師記 5:14-5:14

註釋:

DIC_2_1.10.3 權杖(scepter)[br/]
經文:

士師記 5:16-5:16

註釋:

DIC_2_1.2.1 羊圈、羊欄(sheep pen, sheepfold)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
經文:

士師記 5:17-5:17

註釋:

DIC_2_8.1 小船、大船(boat, ship)[br/]
經文:

士師記 5:19-5:19

註釋:

DIC_2_1.6.3 金錢、錢幣(money, coins)[br/]
經文:

士師記 5:20-5:20

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

士師記 5:22-5:22

註釋:

DIC_0_2.18 馬 (horse)[br/]
經文:

士師記 5:25-5:25

註釋:

DIC_2_5.20.3 杯子(cup)[br/]
DIC_2_9.7 酸奶、乳酪、凝乳(yogurt, curds)[br/]
經文:

士師記 5:26-5:26

註釋:

DIC_2_1.12.1 錘子(hammer)[br/]
DIC_2_3.2.2 帳棚橛、帳棚樁(tent peg, stake)[br/]
經文:

士師記 5:28-5:28

註釋:

DIC_2_2.15 車、馬車、戰車、車輦(chariot)[br/]
經文:

士師記 5:30-5:30

註釋:

DIC_2_1.5.3.11 繡花布、刺繡作品(embroidered cloth, needlework)[br/]
DIC_2_1.5.3.14 染料(dye)[br/]
經文:

士師記 6:4-6:4

註釋:

DIC_0_2.10 牛、母牛、閹牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
經文:

士師記 6:5-6:5

註釋:

DIC_0_1.1 家畜、牛、牲畜、動物、活的物[br/]
DIC_0_2.8 駱駝、獨峰駝(camel, dromedary)[br/]
DIC_0_6.9 蝗蟲、蚱蜢、蟋蟀(locust, grasshopper, cricket)[br/]
經文:

士師記 6:11-6:11

註釋:

DIC_1_1.24 篤耨香樹、黃連木(《和》作「橡樹、乳香」;《和修》作「橡樹、乳香」;《思》作「橡樹、篤耨香樹、樟樹、膏藥、香草、香料」;《呂》作「篤耨香樹、橡樹、乳香」)(terebinth)[br/]
DIC_1_3.1.4 小麥(wheat)[br/]
DIC_2_1.1.10 榨酒池、壓酒池(wine press)[br/]
經文:

士師記 6:19-6:19

註釋:

DIC_1_1.24 篤耨香樹、黃連木(《和》作「橡樹、乳香」;《和修》作「橡樹、乳香」;《思》作「橡樹、篤耨香樹、樟樹、膏藥、香草、香料」;《呂》作「篤耨香樹、橡樹、乳香」)(terebinth)[br/]
DIC_0_2.16 山羊 (goat)[br/]
DIC_0_2.16.1 小山羊(young goat, kid)[br/]
DIC_2_11.3.1.3 伊法(ephah)[br/]
DIC_2_5.12 鍋、盆、罐、壺(cooking pot, kettle)[br/]
DIC_2_5.18.2 筐子、籃子、伊法(basket)[br/]
DIC_2_9.4.1 普通麵粉(plain flour)[br/]
DIC_2_9.4.2 細麵粉(fine flour)[br/]
DIC_2_9.4.4 無酵餅(unleavened bread)[br/]
DIC_2_9.6 湯(soup, stew)[br/]
經文:

士師記 6:20-6:20

註釋:

DIC_2_9.4.4 無酵餅(unleavened bread)[br/]
DIC_2_9.6 湯(soup, stew)[br/]
經文:

士師記 6:21-6:21

註釋:

DIC_2_1.2.4 竿、木棍、牧羊杖(rod, club, shepherd’s staff)[br/]
DIC_2_9.4.4 無酵餅(unleavened bread)[br/]
經文:

士師記 6:24-6:24

註釋:

DIC_2_4.2.1 石壇(stone altar)[br/]
經文:

士師記 6:25-6:25

註釋:

DIC_0_2.10 牛、母牛、閹牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_2_4.2.1 石壇(stone altar)[br/]
DIC_2_4.6.4 亞舍拉(《和》作「木偶、亞舍拉」;《和修》作「亞舍拉」;《思》作「木頭的神柱、阿舍辣」;《呂》作「亞舍拉神木」)(Asherah)[br/]
經文:

士師記 6:26-6:26

註釋:

DIC_2_4.2.1 石壇(stone altar)[br/]
DIC_2_4.6.4 亞舍拉(《和》作「木偶、亞舍拉」;《和修》作「亞舍拉」;《思》作「木頭的神柱、阿舍辣」;《呂》作「亞舍拉神木」)(Asherah)[br/]
DIC_0_2.10 牛、母牛、閹牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
經文:

士師記 6:28-6:28

註釋:

DIC_2_4.2.1 石壇(stone altar)[br/]
DIC_2_4.6.4 亞舍拉(《和》作「木偶、亞舍拉」;《和修》作「亞舍拉」;《思》作「木頭的神柱、阿舍辣」;《呂》作「亞舍拉神木」)(Asherah)[br/]
DIC_0_2.10 牛、母牛、閹牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
經文:

士師記 6:30-6:30

註釋:

DIC_2_4.2.1 石壇(stone altar)[br/]
DIC_2_4.6.4 亞舍拉(《和》作「木偶、亞舍拉」;《和修》作「亞舍拉」;《思》作「木頭的神柱、阿舍辣」;《呂》作「亞舍拉神木」)(Asherah)[br/]
經文:

士師記 6:31-6:31

註釋:

DIC_2_4.2.1 石壇(stone altar)[br/]
經文:

士師記 6:32-6:32

註釋:

DIC_2_4.2.1 石壇(stone altar)[br/]
經文:

士師記 6:34-6:34

註釋:

DIC_2_7.3.1 角、羊角、羊角號(horn, ram’s horn)[br/]
經文:

士師記 6:37-6:37

註釋:

DIC_2_1.1.8.1 禾場(threshing floor)[br/]
經文:

士師記 6:38-6:38

註釋:

DIC_2_5.20.3 杯子(cup)[br/]
經文:

士師記 7:5-7:5

註釋:

DIC_0_2.12 狗 (dog)[br/]
經文:

士師記 7:8-7:8

註釋:

DIC_2_7.3.1 角、羊角、羊角號(horn, ram’s horn)[br/]
經文:

士師記 7:12-7:12

註釋:

DIC_0_2.8 駱駝、獨峰駝(camel, dromedary)[br/]
DIC_0_6.9 蝗蟲、蚱蜢、蟋蟀(locust, grasshopper, cricket)[br/]
經文:

士師記 7:13-7:13

註釋:

DIC_2_9.4 餅、麵包(bread)[br/]
DIC_2_9.4.3 個(餅)(loaf)[br/]
DIC_1_3.1.1 大麥(barley)[br/]
經文:

士師記 7:14-7:14

註釋:

DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
經文:

士師記 7:16-7:16

註釋:

DIC_2_5.18.1.2 陶罐(clay jar)[br/]
DIC_2_5.4 火把(torch)[br/]
DIC_2_7.3.1 角、羊角、羊角號(horn, ram’s horn)[br/]
經文:

士師記 7:18-7:18

註釋:

DIC_2_7.3.1 角、羊角、羊角號(horn, ram’s horn)[br/]
經文:

士師記 7:19-7:19

註釋:

DIC_2_5.18.1.2 陶罐(clay jar)[br/]
DIC_2_7.3.1 角、羊角、羊角號(horn, ram’s horn)[br/]
經文:

士師記 7:20-7:20

註釋:

DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
DIC_2_5.18.1.2 陶罐(clay jar)[br/]
DIC_2_5.4 火把(torch)[br/]
DIC_2_7.3.1 角、羊角、羊角號(horn, ram’s horn)[br/]
經文:

士師記 7:22-7:22

註釋:

DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
DIC_2_7.3.1 角、羊角、羊角號(horn, ram’s horn)[br/]
經文:

士師記 7:25-7:25

註釋:

DIC_2_1.1.10 榨酒池、壓酒池(wine press)[br/]
經文:

士師記 8:2-8:2

註釋:

DIC_1_2.12 葡萄樹(vine)[br/]
經文:

士師記 8:5-8:5

註釋:

DIC_2_9.4 餅、麵包(bread)[br/]
DIC_2_9.4.3 個(餅)(loaf)[br/]
經文:

士師記 8:6-8:6

註釋:

DIC_2_9.4 餅、麵包(bread)[br/]
經文:

士師記 8:7-8:7

註釋:

DIC_1_6.2.1 蒺藜(《和》、《和修》、《思》、《呂》作「荊棘、蒺藜」)(thistles)[br/]
DIC_1_6.2.3 其他帶刺植物(荊棘、樹莓和石南)(other thorny plants [thorns, brambles, briers])[br/]
經文:

士師記 8:9-8:9

註釋:

DIC_2_3.13.3.3 瞭望塔、塔樓、塔(watchtower, tower)[br/]
經文:

士師記 8:10-8:10

註釋:

DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
經文:

士師記 8:11-8:11

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

士師記 8:15-8:15

註釋:

DIC_2_9.4 餅、麵包(bread)[br/]
經文:

士師記 8:16-8:16

註釋:

DIC_1_6.2.1 蒺藜(《和》、《和修》、《思》、《呂》作「荊棘、蒺藜」)(thistles)[br/]
DIC_1_6.2.3 其他帶刺植物(荊棘、樹莓和石南)(other thorny plants [thorns, brambles, briers])[br/]
經文:

士師記 8:17-8:17

註釋:

DIC_2_3.13.3.3 瞭望塔、塔樓、塔(watchtower, tower)[br/]
經文:

士師記 8:20-8:20

註釋:

DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
經文:

士師記 8:21-8:21

註釋:

DIC_0_2.8 駱駝、獨峰駝(camel, dromedary)[br/]
經文:

士師記 8:24-8:24

註釋:

DIC_2_10.5.1 耳環、鼻環(earring, nose ring)[br/]
經文:

士師記 8:25-8:25

註釋:

DIC_2_10.5.1 耳環、鼻環(earring, nose ring)[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披風、長袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
經文:

士師記 8:26-8:26

註釋:

DIC_0_2.8 駱駝、獨峰駝(camel, dromedary)[br/]
DIC_2_10.5.1 耳環、鼻環(earring, nose ring)[br/]
DIC_2_10.5.4 項鏈、鏈、帶子(necklace, chain, cord)[br/]
DIC_2_1.5.3.10 紫色布(purple cloth)[br/]
DIC_2_6.1 服飾(統稱)(Clothing [generic])[br/]
經文:

士師記 8:27-8:27

註釋:

DIC_2_1.4.1 陷阱、圈套、機關、機檻、網羅(trap, snare)[br/]
DIC_2_4.5.4 以弗得(ephod)[br/]
經文:

士師記 8:32-8:32

註釋:

DIC_2_4.8.1 墳墓、墓地(tomb, grave)[br/]
經文:

士師記 9:4-9:4

註釋:

DIC_2_1.6.3 金錢、錢幣(money, coins)[br/]
經文:

士師記 9:6-9:6

註釋:

DIC_1_1.16 橡樹(《和》、《和修》作「橡樹」;《思》作「橡樹、樟樹」;《呂》作「橡樹、篤耨香樹」)(oak)[br/]
經文:

士師記 9:8-9:8

註釋:

DIC_1_2.8 橄欖樹(olive)[br/]
經文:

士師記 9:9-9:9

註釋:

DIC_1_2.8 橄欖樹(olive)[br/]
經文:

士師記 9:10-9:10

註釋:

DIC_1_2.6 無花果(fig)[br/]
經文:

士師記 9:11-9:11

註釋:

DIC_1_2.6 無花果(fig)[br/]
經文:

士師記 9:12-9:12

註釋:

DIC_1_2.12 葡萄樹(vine)[br/]
經文:

士師記 9:13-9:13

註釋:

DIC_2_9.1.1 新酒(new wine)[br/]
DIC_1_2.12 葡萄樹(vine)[br/]
經文:

士師記 9:14-9:14

註釋:

DIC_1_1.2 歐洲枸杞(《和》、《和修》、《思》、《呂》作「荊棘」)(boxthorn)[br/]
經文:

士師記 9:15-9:15

註釋:

DIC_1_1.2 歐洲枸杞(《和》、《和修》、《思》、《呂》作「荊棘」)(boxthorn)[br/]
DIC_1_1.5 香柏樹(cedar)[br/]
經文:

士師記 9:21-9:21

註釋:

DIC_2_3.8 井(well)[br/]
經文:

士師記 9:25-9:25

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

士師記 9:27-9:27

註釋:

DIC_1_2.12 葡萄樹(vine)[br/]
DIC_2_3.14.2 異教神廟、偶像的廟(pagan temple, idol’s temple)[br/]
經文:

士師記 9:35-9:35

註釋:

DIC_2_3.13.3.5 城門(city gate)[br/]
經文:

士師記 9:37-9:37

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_1_1.16 橡樹(《和》、《和修》作「橡樹」;《思》作「橡樹、樟樹」;《呂》作「橡樹、篤耨香樹」)(oak)[br/]
經文:

士師記 9:40-9:40

註釋:

DIC_2_3.13.3.5 城門(city gate)[br/]
經文:

士師記 9:44-9:44

註釋:

DIC_2_3.13.3.5 城門(city gate)[br/]
經文:

士師記 9:46-9:46

註釋:

DIC_2_3.13.3.2 要塞、堡壘、城堡(fortress, stronghold, castle, citadel, fort)[br/]
DIC_2_3.14.2 異教神廟、偶像的廟(pagan temple, idol’s temple)[br/]
經文:

士師記 9:47-9:47

註釋:

DIC_2_3.13.3.2 要塞、堡壘、城堡(fortress, stronghold, castle, citadel, fort)[br/]
經文:

士師記 9:48-9:48

註釋:

DIC_2_1.1.9.3 斧頭、錛(axe, adze)[br/]
經文:

士師記 9:49-9:49

註釋:

DIC_2_3.13.3.2 要塞、堡壘、城堡(fortress, stronghold, castle, citadel, fort)[br/]
經文:

士師記 9:51-9:51

註釋:

DIC_2_3.1.2.1 鎖(lock)[br/]
DIC_2_3.13.3.3 瞭望塔、塔樓、塔(watchtower, tower)[br/]
DIC_2_3.1.5 屋頂、房頂(roof, housetop)[br/]
經文:

士師記 9:52-9:52

註釋:

DIC_2_3.1.2 門、門口(door, doorway)[br/]
DIC_2_3.13.3.3 瞭望塔、塔樓、塔(watchtower, tower)[br/]
經文:

士師記 9:53-9:53

註釋:

DIC_2_2.15 車、馬車、戰車、車輦(chariot)[br/]
DIC_2_5.10 磨、磨石、磨盤(millstones, mill)[br/]
經文:

士師記 9:54-9:54

註釋:

DIC_2_2.1 兵器、武器(weapon)[br/]
DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
經文:

士師記 10:4-10:4

註釋:

DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
經文:

士師記 11:34-11:34

註釋:

DIC_2_7.4.6 鼓、手鼓、框鼓(drum, hand drum, frame drum)[br/]
經文:

士師記 11:35-11:35

註釋:

DIC_2_6.1 服飾(統稱)(Clothing [generic])[br/]
經文:

士師記 12:14-12:14

註釋:

DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
經文:

士師記 13:4-13:4

註釋:

DIC_1_2.12 葡萄樹(vine)[br/]
DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_2_9.2 烈酒、啤酒(strong drink, beer)[br/]
經文:

士師記 13:5-13:5

註釋:

DIC_2_1.9.1 剃刀(razor)[br/]
經文:

士師記 13:7-13:7

註釋:

DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_2_9.2 烈酒、啤酒(strong drink, beer)[br/]
DIC_1_2.12 葡萄樹(vine)[br/]
經文:

士師記 13:14-13:14

註釋:

DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_2_9.2 烈酒、啤酒(strong drink, beer)[br/]
DIC_1_2.12 葡萄樹(vine)[br/]
經文:

士師記 13:15-13:15

註釋:

DIC_0_2.16 山羊 (goat)[br/]
DIC_0_2.16.1 小山羊(young goat, kid)[br/]
經文:

士師記 13:16-13:16

註釋:

DIC_2_9.4 餅、麵包(bread)[br/]
經文:

士師記 13:19-13:19

註釋:

DIC_0_2.16 山羊 (goat)[br/]
DIC_0_2.16.1 小山羊(young goat, kid)[br/]
經文:

士師記 13:20-13:20

註釋:

DIC_2_4.2.1 石壇(stone altar)[br/]
經文:

士師記 14:5-14:5

註釋:

DIC_1_2.12 葡萄樹(vine)[br/]
DIC_0_2.24 獅子 (lion)[br/]
經文:

士師記 14:6-14:6

註釋:

DIC_0_2.16.1 小山羊(young goat, kid)[br/]
經文:

士師記 14:8-14:8

註釋:

DIC_0_2.24 獅子 (lion)[br/]
DIC_0_6.2 蜜蜂(bee)[br/]
經文:

士師記 14:9-14:9

註釋:

DIC_0_2.24 獅子 (lion)[br/]
經文:

士師記 14:12-14:12

註釋:

DIC_1_5.1.7 亞麻(亞麻布)(flax [linen])[br/]
DIC_2_6.1 服飾(統稱)(Clothing [generic])[br/]
DIC_2_6.3 襯衫、束腰長襯衫(shirt, tunic)[br/]
經文:

士師記 14:13-14:13

註釋:

DIC_1_5.1.7 亞麻(亞麻布)(flax [linen])[br/]
DIC_2_6.1 服飾(統稱)(Clothing [generic])[br/]
DIC_2_6.3 襯衫、束腰長襯衫(shirt, tunic)[br/]
經文:

士師記 14:18-14:18

註釋:

DIC_2_1.1.5 犁、犁頭(Plow and plowshare)[br/]
DIC_0_2.10 牛、母牛、閹牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.24 獅子 (lion)[br/]
經文:

士師記 15:1-15:1

註釋:

DIC_1_3.1.4 小麥(wheat)[br/]
DIC_2_3.1.6 房間(room)[br/]
DIC_2_3.1.6.8 新房、洞房、內室(婚床)(bridal chamber [marriage bed])[br/]
DIC_0_2.16 山羊 (goat)[br/]
DIC_0_2.16.1 小山羊(young goat, kid)[br/]
經文:

士師記 15:4-15:4

註釋:

DIC_2_5.4 火把(torch)[br/]
DIC_0_2.22 土狼、豺狼、野狗、狐狸(jackal, fox)[br/]
經文:

士師記 15:5-15:5

註釋:

DIC_1_2.12 葡萄樹(vine)[br/]
DIC_1_2.8 橄欖樹(olive)[br/]
DIC_2_5.4 火把(torch)[br/]
經文:

士師記 15:13-15:13

註釋:

DIC_2_1.14 繩、帶(rope, cord)[br/]
經文:

士師記 15:14-15:14

註釋:

DIC_1_5.1.7 亞麻(亞麻布)(flax [linen])[br/]
DIC_2_1.14 繩、帶(rope, cord)[br/]
經文:

士師記 15:15-15:15

註釋:

DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
經文:

士師記 15:16-15:16

註釋:

DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
經文:

士師記 16:2-16:2

註釋:

DIC_2_3.13.3.5 城門(city gate)[br/]
經文:

士師記 16:3-16:3

註釋:

DIC_2_3.1.2.4 門柱(doorpost)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城門(city gate)[br/]
DIC_2_3.13.3.5.1 門閂、閂(gate bar, bolt)[br/]
DIC_2_3.15.2.3.5 橫木、槓(bar, pole)[br/]
經文:

士師記 16:5-16:5

註釋:

DIC_2_1.6.3 金錢、錢幣(money, coins)[br/]
經文:

士師記 16:7-16:7

註釋:

DIC_2_2.14.1 弓(bow)[br/]
經文:

士師記 16:8-16:8

註釋:

DIC_2_2.14.1 弓(bow)[br/]
經文:

士師記 16:9-16:9

註釋:

DIC_2_1.5.3.1 線、繩、紗(thread, string, yarn)[br/]
DIC_2_2.14.1 弓(bow)[br/]
DIC_2_3.1.6 房間(room)[br/]
經文:

士師記 16:11-16:11

註釋:

DIC_2_1.14 繩、帶(rope, cord)[br/]
經文:

士師記 16:12-16:12

註釋:

DIC_2_1.14 繩、帶(rope, cord)[br/]
DIC_2_1.5.3.1 線、繩、紗(thread, string, yarn)[br/]
DIC_2_3.1.6 房間(room)[br/]
經文:

士師記 16:14-16:14

註釋:

DIC_2_1.5.3.4 梭(《和》作「梭、緯線」;《和修》作「梭」;《思》作「織梭、經線」;《呂》作「梭、緯線」)(shuttle)[br/]
DIC_2_1.5.3.5 壓桿、壓條、針(《和》作「橛子」;《和修》作「梭子」;《思》作「木橛」;《呂》作「織布機」)(beater, batten, pin)[br/]
經文:

士師記 16:17-16:17

註釋:

DIC_2_1.9.1 剃刀(razor)[br/]
經文:

士師記 16:18-16:18

註釋:

DIC_2_1.6.3 金錢、錢幣(money, coins)[br/]
經文:

士師記 16:21-16:21

註釋:

DIC_2_3.21.1 監獄、監牢、地牢(prison, dungeon)[br/]
DIC_2_3.21.5 腳鐐(shackle, fetter, manacle)[br/]
經文:

士師記 16:25-16:25

註釋:

DIC_2_3.15.2.3.7 帳幕裡面和院子周圍用來掛幔子的柱子(posts from which curtains were hung in and around the Tabernacle)[br/]
DIC_2_3.21.1 監獄、監牢、地牢(prison, dungeon)[br/]
DIC_2_3.5 柱子、柱頂(column, pillar, capital)[br/]
經文:

士師記 16:26-16:26

註釋:

DIC_2_3.15.2.3.7 帳幕裡面和院子周圍用來掛幔子的柱子(posts from which curtains were hung in and around the Tabernacle)[br/]
DIC_2_3.5 柱子、柱頂(column, pillar, capital)[br/]
經文:

士師記 16:27-16:27

註釋:

DIC_2_3.1.5 屋頂、房頂(roof, housetop)[br/]
經文:

士師記 16:29-16:29

註釋:

DIC_2_3.15.2.3.7 帳幕裡面和院子周圍用來掛幔子的柱子(posts from which curtains were hung in and around the Tabernacle)[br/]
DIC_2_3.5 柱子、柱頂(column, pillar, capital)[br/]
經文:

士師記 16:31-16:31

註釋:

DIC_2_4.8.1 墳墓、墓地(tomb, grave)[br/]
經文:

士師記 17:2-17:2

註釋:

DIC_2_1.6.3 金錢、錢幣(money, coins)[br/]
經文:

士師記 17:3-17:3

註釋:

DIC_2_1.6.3 金錢、錢幣(money, coins)[br/]
DIC_2_4.6.2 雕刻的(石)像(graven [stone] image)[br/]
DIC_2_4.6.3 鑄像(molten image)[br/]
經文:

士師記 17:4-17:4

註釋:

DIC_2_1.6.3 金錢、錢幣(money, coins)[br/]
DIC_2_4.6.2 雕刻的(石)像(graven [stone] image)[br/]
DIC_2_4.6.3 鑄像(molten image)[br/]
經文:

士師記 17:5-17:5

註釋:

DIC_2_3.14.2 異教神廟、偶像的廟(pagan temple, idol’s temple)[br/]
DIC_2_4.5.4 以弗得(ephod)[br/]
DIC_2_4.6.1 家中的神像、家神的像(teraphim, household idol)[br/]
經文:

士師記 17:8-17:8

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

士師記 17:10-17:10

註釋:

DIC_2_1.6.3 金錢、錢幣(money, coins)[br/]
DIC_2_6.1 服飾(統稱)(Clothing [generic])[br/]
經文:

士師記 18:5-18:5

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

士師記 18:6-18:6

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

士師記 18:11-18:11

註釋:

DIC_2_2.1 兵器、武器(weapon)[br/]
經文:

士師記 18:14-18:14

註釋:

DIC_2_4.5.4 以弗得(ephod)[br/]
DIC_2_4.6.1 家中的神像、家神的像(teraphim, household idol)[br/]
DIC_2_4.6.2 雕刻的(石)像(graven [stone] image)[br/]
DIC_2_4.6.3 鑄像(molten image)[br/]
經文:

士師記 18:16-18:16

註釋:

DIC_2_2.1 兵器、武器(weapon)[br/]
DIC_2_3.1.3 房屋或建築群的大門或大門入口(gate or gateway to house or building complex)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城門(city gate)[br/]
經文:

士師記 18:17-18:17

註釋:

DIC_2_2.1 兵器、武器(weapon)[br/]
DIC_2_3.1.3 房屋或建築群的大門或大門入口(gate or gateway to house or building complex)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城門(city gate)[br/]
DIC_2_4.5.4 以弗得(ephod)[br/]
DIC_2_4.6.2 雕刻的(石)像(graven [stone] image)[br/]
DIC_2_4.6.3 鑄像(molten image)[br/]
經文:

士師記 18:18-18:18

註釋:

DIC_2_4.5.4 以弗得(ephod)[br/]
DIC_2_4.6.1 家中的神像、家神的像(teraphim, household idol)[br/]
DIC_2_4.6.2 雕刻的(石)像(graven [stone] image)[br/]
DIC_2_4.6.3 鑄像(molten image)[br/]
經文:

士師記 18:20-18:20

註釋:

DIC_2_4.5.4 以弗得(ephod)[br/]
DIC_2_4.6.1 家中的神像、家神的像(teraphim, household idol)[br/]
DIC_2_4.6.2 雕刻的(石)像(graven [stone] image)[br/]
經文:

士師記 18:21-18:21

註釋:

DIC_0_1.1 家畜、牛、牲畜、動物、活的物[br/]
經文:

士師記 18:26-18:26

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

士師記 18:27-18:27

註釋:

DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
經文:

士師記 18:30-18:30

註釋:

DIC_2_4.6.2 雕刻的(石)像(graven [stone] image)[br/]
經文:

士師記 18:31-18:31

註釋:

DIC_2_4.6.2 雕刻的(石)像(graven [stone] image)[br/]
經文:

士師記 19:3-19:3

註釋:

DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
經文:

士師記 19:5-19:5

註釋:

DIC_2_9.4 餅、麵包(bread)[br/]
經文:

士師記 19:9-19:9

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

士師記 19:10-19:10

註釋:

DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
DIC_2_8.4 鞍、鞍墊(saddle, saddle cloth)[br/]
經文:

士師記 19:15-19:15

註釋:

DIC_2_3.13.2 廣場、市場、集市(square, marketplace)[br/]
經文:

士師記 19:17-19:17

註釋:

DIC_2_3.13.2 廣場、市場、集市(square, marketplace)[br/]
經文:

士師記 19:19-19:19

註釋:

DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_2_9.4 餅、麵包(bread)[br/]
DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
DIC_1_2.12 葡萄樹(vine)[br/]
經文:

士師記 19:20-19:20

註釋:

DIC_2_3.13.2 廣場、市場、集市(square, marketplace)[br/]
經文:

士師記 19:21-19:21

註釋:

DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
經文:

士師記 19:26-19:26

註釋:

DIC_2_3.1.2 門、門口(door, doorway)[br/]
經文:

士師記 19:27-19:27

註釋:

DIC_2_3.1.2 門、門口(door, doorway)[br/]
DIC_2_3.1.2.6 門檻(《和》、《和修》作「門檻」;《思》、《呂》作「門檻、門限」)(threshold, doorsill)[br/]
DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_2_3.13.3.5 城門(city gate)[br/]
經文:

士師記 19:28-19:28

註釋:

DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
經文:

士師記 19:29-19:29

註釋:

DIC_2_5.20.4 刀(knife)[br/]
經文:

士師記 20:2-20:2

註釋:

DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
經文:

士師記 20:9-20:9

註釋:

DIC_2_4.9 鬮、籤(lots)[br/]
經文:

士師記 20:15-20:15

註釋:

DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
經文:

士師記 20:16-20:16

註釋:

DIC_2_2.2 甩石機弦(《和》作「甩石的機弦」;《和修》作「甩石的機弦、彈弓」;《思》作「投石器」;《呂》作「甩石機弦」)(sling)[br/]
經文:

士師記 20:17-20:17

註釋:

DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
經文:

士師記 20:25-20:25

註釋:

DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
經文:

士師記 20:27-20:27

註釋:

DIC_2_4.1 約櫃(Covenant Box, Ark of the Covenant)[br/]
經文:

士師記 20:32-20:32

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

士師記 20:35-20:35

註釋:

DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
經文:

士師記 20:37-20:37

註釋:

DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
經文:

士師記 20:40-20:40

註釋:

DIC_2_3.15.2.3.7 帳幕裡面和院子周圍用來掛幔子的柱子(posts from which curtains were hung in and around the Tabernacle)[br/]
DIC_2_3.5 柱子、柱頂(column, pillar, capital)[br/]
經文:

士師記 20:42-20:42

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

士師記 20:45-20:45

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

士師記 20:46-20:46

註釋:

DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
經文:

士師記 20:48-20:48

註釋:

DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
經文:

士師記 21:4-21:4

註釋:

DIC_2_4.2.1 石壇(stone altar)[br/]
經文:

士師記 21:10-21:10

註釋:

DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
經文:

士師記 21:11-21:11

註釋:

DIC_2_5.5 床、褥子(bed, sleeping mat)[br/]
經文:

士師記 21:12-21:12

註釋:

DIC_2_5.5 床、褥子(bed, sleeping mat)[br/]
經文:

士師記 21:19-21:19

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

士師記 21:20-21:20

註釋:

DIC_1_2.12 葡萄樹(vine)[br/]
經文:

士師記 21:21-21:21

註釋:

DIC_1_2.12 葡萄樹(vine)[br/]
重新查詢