經文:馬太福音 3:4-3:4 註釋:
DIC_0_2.8 駱駝、獨峰駝(camel, dromedary)[br/]
DIC_0_6.9 蝗蟲、蚱蜢、蟋蟀(locust, grasshopper, cricket)[br/]
經文:馬太福音 3:7-3:7 註釋:
DIC_0_4.10 蝰蛇(《和》、《和修》、《思》、《呂》作「毒蛇、蝮蛇」)(viper)[br/]
經文:馬太福音 3:16-3:16 註釋:
DIC_0_3.7 斑鳩、鴿子(dove, pigeon)[br/]
經文:馬太福音 6:19-6:19 註釋:
DIC_0_6.10 飛蛾(moth)[br/]
經文:馬太福音 6:20-6:20 註釋:
DIC_0_6.10 飛蛾(moth)[br/]
經文:馬太福音 6:26-6:26 註釋:
DIC_0_3.1 鳥類概述(birds, generic)[br/]
經文:馬太福音 7:6-7:6 註釋:
DIC_0_2.12 狗 (dog)[br/]
DIC_0_2.30 豬 (pig)[br/]
經文:馬太福音 7:10-7:10 註釋:
DIC_0_4.9 蛇(snake)[br/]
DIC_0_5.1 魚(fish)[br/]
經文:馬太福音 7:15-7:15 註釋:
DIC_0_2.31 綿羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
DIC_0_2.35 狼 (wolf)[br/]
經文:馬太福音 8:20-8:20 註釋:
DIC_0_2.22 土狼、豺狼、野狗、狐狸(jackal, fox)[br/]
DIC_0_3.1 鳥類概述(birds, generic)[br/]
經文:馬太福音 8:30-8:30 註釋:
DIC_0_2.30 豬 (pig)[br/]
經文:馬太福音 8:31-8:31 註釋:
DIC_0_2.30 豬 (pig)[br/]
經文:馬太福音 8:32-8:32 註釋:
DIC_0_2.30 豬 (pig)[br/]
經文:馬太福音 9:36-9:36 註釋:
DIC_0_2.31 綿羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
經文:馬太福音 10:6-10:6 註釋:
DIC_0_2.31 綿羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
經文:馬太福音 10:16-10:16 註釋:
DIC_0_2.31 綿羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
DIC_0_2.35 狼 (wolf)[br/]
DIC_0_3.7 斑鳩、鴿子(dove, pigeon)[br/]
DIC_0_4.9 蛇(snake)[br/]
經文:馬太福音 10:29-10:29 註釋:
DIC_0_3.21 麻雀、雀鳥(sparrow)[br/]
經文:馬太福音 10:31-10:31 註釋:
DIC_0_3.21 麻雀、雀鳥(sparrow)[br/]
經文:馬太福音 12:11-12:11 註釋:
DIC_0_2.31 綿羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
經文:馬太福音 12:12-12:12 註釋:
DIC_0_2.31 綿羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
經文:馬太福音 12:34-12:34 註釋:
DIC_0_4.10 蝰蛇(《和》、《和修》、《思》、《呂》作「毒蛇、蝮蛇」)(viper)[br/]
經文:馬太福音 12:40-12:40 註釋:
DIC_0_5.1 魚(fish)[br/]
經文:馬太福音 13:4-13:4 註釋:
DIC_0_3.1 鳥類概述(birds, generic)[br/]
經文:馬太福音 13:32-13:32 註釋:
DIC_0_3.1 鳥類概述(birds, generic)[br/]
經文:馬太福音 14:17-14:17 註釋:
DIC_0_5.1 魚(fish)[br/]
經文:馬太福音 14:19-14:19 註釋:
DIC_0_5.1 魚(fish)[br/]
經文:馬太福音 15:24-15:24 註釋:
DIC_0_2.31 綿羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
經文:馬太福音 15:26-15:26 註釋:
DIC_0_2.12 狗 (dog)[br/]
經文:馬太福音 15:27-15:27 註釋:
DIC_0_2.12 狗 (dog)[br/]
經文:馬太福音 15:34-15:34 註釋:
DIC_0_5.1 魚(fish)[br/]
經文:馬太福音 15:36-15:36 註釋:
DIC_0_5.1 魚(fish)[br/]
經文:馬太福音 17:27-17:27 註釋:
DIC_0_5.1 魚(fish)[br/]
經文:馬太福音 18:12-18:12 註釋:
DIC_0_2.31 綿羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
經文:馬太福音 19:24-19:24 註釋:
DIC_0_2.8 駱駝、獨峰駝(camel, dromedary)[br/]
經文:馬太福音 21:2-21:2 註釋:
DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
經文:馬太福音 21:5-21:5 註釋:
DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
經文:馬太福音 21:7-21:7 註釋:
DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
經文:馬太福音 21:12-21:12 註釋:
DIC_0_3.7 斑鳩、鴿子(dove, pigeon)[br/]
經文:馬太福音 22:4-22:4 註釋:
DIC_0_2.10 牛、母牛、閹牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
經文:馬太福音 23:24-23:24 註釋:
DIC_0_2.8 駱駝、獨峰駝(camel, dromedary)[br/]
DIC_0_6.6 蚊蚋、蚊子、蝨子(gnat, mosquito, louse)[br/]
經文:馬太福音 23:33-23:33 註釋:
DIC_0_4.10 蝰蛇(《和》、《和修》、《思》、《呂》作「毒蛇、蝮蛇」)(viper)[br/]
DIC_0_4.9 蛇(snake)[br/]
經文:馬太福音 23:37-23:37 註釋:
DIC_0_3.3 雞、公雞、母雞(chicken, rooster, hen)[br/]
DIC_0_3.3 雞、公雞、母雞(chicken, rooster, hen)[br/]
經文:馬太福音 24:28-24:28 註釋:
DIC_0_3.8 雕、兀鷲(eagle, vulture)[br/]
經文:馬太福音 25:32-25:32 註釋:
DIC_0_2.16.1 小山羊(young goat, kid)[br/]
DIC_0_2.31 綿羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
經文:馬太福音 25:33-25:33 註釋:
DIC_0_2.16.1 小山羊(young goat, kid)[br/]
DIC_0_2.31 綿羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
經文:馬太福音 26:31-26:31 註釋:
DIC_0_2.31 綿羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
經文:馬太福音 26:34-26:34 註釋:
DIC_0_3.3 雞、公雞、母雞(chicken, rooster, hen)[br/]
經文:馬太福音 26:74-26:74 註釋:
DIC_0_3.3 雞、公雞、母雞(chicken, rooster, hen)[br/]
經文:馬太福音 26:75-26:75 註釋:
DIC_0_3.3 雞、公雞、母雞(chicken, rooster, hen)[br/]
重新查詢