重新查詢  A+放大  A-縮小
經文:

約伯記 1:3-1:3

註釋:

DIC_0_1.1 家畜、牛、牲畜、動物、活的物[br/]
DIC_0_2.10 牛、母牛、閹牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
DIC_0_2.8 駱駝、獨峰駝(camel, dromedary)[br/]
經文:

約伯記 1:10-1:10

註釋:

DIC_0_1.1 家畜、牛、牲畜、動物、活的物[br/]
經文:

約伯記 1:14-1:14

註釋:

DIC_0_2.10 牛、母牛、閹牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
經文:

約伯記 1:16-1:16

註釋:

DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
經文:

約伯記 1:17-1:17

註釋:

DIC_0_2.8 駱駝、獨峰駝(camel, dromedary)[br/]
經文:

約伯記 3:8-3:8

註釋:

DIC_0_7.3 力威亞探(《和》作「鱷魚」;《和修》作「力威亞探」;《思》作「海怪、鱷魚、里外雅堂」;《呂》作「鱷魚、大魚」)(leviathan)[br/]
經文:

約伯記 4:10-4:10

註釋:

DIC_0_2.24 獅子 (lion)[br/]
DIC_0_2.24 獅子 (lion)[br/]
DIC_0_2.24 獅子 (lion)[br/]
經文:

約伯記 4:11-4:11

註釋:

DIC_0_2.24 獅子 (lion)[br/]
DIC_0_2.24 獅子 (lion)[br/]
經文:

約伯記 4:19-4:19

註釋:

DIC_0_6.10 飛蛾(moth)[br/]
經文:

約伯記 5:23-5:23

註釋:

DIC_0_1.3 野生動物或危險動物[br/]
經文:

約伯記 6:5-6:5

註釋:

DIC_0_2.10 牛、母牛、閹牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.32 野驢 (wild ass)[br/]
經文:

約伯記 7:5-7:5

註釋:

DIC_0_6.13 蠕蟲、蛆(worm, maggot)[br/]
經文:

約伯記 7:12-7:12

註釋:

DIC_0_7.2 龍、海獸(dragon, sea monster)[br/]
經文:

約伯記 8:14-8:14

註釋:

DIC_0_6.12 蜘蛛(spider)[br/]
經文:

約伯記 9:9-9:9

註釋:

DIC_0_6.10 飛蛾(moth)[br/]
經文:

約伯記 9:26-9:26

註釋:

DIC_0_3.8 雕、兀鷲(eagle, vulture)[br/]
經文:

約伯記 10:16-10:16

註釋:

DIC_0_2.24 獅子 (lion)[br/]
經文:

約伯記 11:12-11:12

註釋:

DIC_0_2.32 野驢 (wild ass)[br/]
DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
經文:

約伯記 12:7-12:7

註釋:

DIC_0_3.1 鳥類概述(birds, generic)[br/]
經文:

約伯記 12:8-12:8

註釋:

DIC_0_5.1 魚(fish)[br/]
經文:

約伯記 13:28-13:28

註釋:

DIC_0_6.10 飛蛾(moth)[br/]
經文:

約伯記 17:14-17:14

註釋:

DIC_0_6.13 蠕蟲、蛆(worm, maggot)[br/]
經文:

約伯記 20:14-20:14

註釋:

DIC_0_4.4 眼鏡蛇(《和》、《和修》、《思》、《呂》作「毒蛇、虺蛇、蝮蛇」)(cobra)[br/]
經文:

約伯記 20:16-20:16

註釋:

DIC_0_4.10 蝰蛇(《和》、《和修》、《思》、《呂》作「毒蛇、蝮蛇」)(viper)[br/]
DIC_0_4.4 眼鏡蛇(《和》、《和修》、《思》、《呂》作「毒蛇、虺蛇、蝮蛇」)(cobra)[br/]
經文:

約伯記 21:10-21:10

註釋:

DIC_0_2.10 牛、母牛、閹牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.10 牛、母牛、閹牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
經文:

約伯記 21:11-21:11

註釋:

DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
經文:

約伯記 21:26-21:26

註釋:

DIC_0_6.13 蠕蟲、蛆(worm, maggot)[br/]
經文:

約伯記 24:2-24:2

註釋:

DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
經文:

約伯記 24:3-24:3

註釋:

DIC_0_2.10 牛、母牛、閹牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
經文:

約伯記 24:5-24:5

註釋:

DIC_0_2.32 野驢 (wild ass)[br/]
經文:

約伯記 24:20-24:20

註釋:

DIC_0_6.13 蠕蟲、蛆(worm, maggot)[br/]
經文:

約伯記 25:6-25:6

註釋:

DIC_0_6.13 蠕蟲、蛆(worm, maggot)[br/]
DIC_0_6.13 蠕蟲、蛆(worm, maggot)[br/]
經文:

約伯記 26:13-26:13

註釋:

DIC_0_4.9 蛇(snake)[br/]
經文:

約伯記 27:18-27:18

註釋:

DIC_0_6.10 飛蛾(moth)[br/]
經文:

約伯記 28:7-28:7

註釋:

DIC_0_3.1 鳥類概述(birds, generic)[br/]
DIC_0_3.10 鷹、隼(hawk, falcon)[br/]
DIC_0_3.8 雕、兀鷲(eagle, vulture)[br/]
經文:

約伯記 28:8-28:8

註釋:

DIC_0_2.24 獅子 (lion)[br/]
DIC_0_2.24 獅子 (lion)[br/]
經文:

約伯記 28:21-28:21

註釋:

DIC_0_3.1 鳥類概述(birds, generic)[br/]
經文:

約伯記 30:1-30:1

註釋:

DIC_0_2.12 狗 (dog)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
經文:

約伯記 30:29-30:29

註釋:

DIC_0_2.22 土狼、豺狼、野狗、狐狸(jackal, fox)[br/]
DIC_0_3.17.1 Bath ya‘anah(希伯來文;《和》、《和修》、《思》、《呂》作「鴕鳥」)[br/]
經文:

約伯記 31:20-31:20

註釋:

DIC_0_2.31 綿羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
經文:

約伯記 35:11-35:11

註釋:

DIC_0_3.1 鳥類概述(birds, generic)[br/]
經文:

約伯記 36:33-36:33

註釋:

DIC_0_1.1 家畜、牛、牲畜、動物、活的物[br/]
經文:

約伯記 38:36-38:36

註釋:

DIC_0_3.3 雞、公雞、母雞(chicken, rooster, hen)[br/]
經文:

約伯記 38:39-38:39

註釋:

DIC_0_2.24 獅子 (lion)[br/]
DIC_0_2.24 獅子 (lion)[br/]
經文:

約伯記 38:41-38:41

註釋:

DIC_0_3.6 烏鴉、渡鴉(crow, raven)[br/]
經文:

約伯記 39:1-39:1

註釋:

DIC_0_2.11 鹿 (deer)[br/]
DIC_0_2.21 野山羊、羱羊、高山山羊(ibex, wild goat, mountain goat)[br/]
經文:

約伯記 39:5-39:5

註釋:

DIC_0_2.32 野驢 (wild ass)[br/]
DIC_0_2.32 野驢 (wild ass)[br/]
經文:

約伯記 39:9-39:9

註釋:

DIC_0_2.34 野牛 (wild ox)[br/]
經文:

約伯記 39:10-39:10

註釋:

DIC_0_2.34 野牛 (wild ox)[br/]
經文:

約伯記 39:13-39:13

註釋:

DIC_0_3.16 鴕鳥(ostrich)[br/]
DIC_0_3.22 鸛(stork)[br/]
經文:

約伯記 39:15-39:15

註釋:

DIC_0_1.3 野生動物或危險動物[br/]
經文:

約伯記 39:18-39:18

註釋:

DIC_0_2.18 馬 (horse)[br/]
經文:

約伯記 39:19-39:19

註釋:

DIC_0_2.18 馬 (horse)[br/]
經文:

約伯記 39:20-39:20

註釋:

DIC_0_6.9 蝗蟲、蚱蜢、蟋蟀(locust, grasshopper, cricket)[br/]
經文:

約伯記 39:26-39:26

註釋:

DIC_0_3.10 鷹、隼(hawk, falcon)[br/]
經文:

約伯記 39:27-39:27

註釋:

DIC_0_3.8 雕、兀鷲(eagle, vulture)[br/]
經文:

約伯記 40:15-40:15

註釋:

DIC_0_2.10 牛、母牛、閹牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
經文:

約伯記 40:20-40:20

註釋:

DIC_0_1.3 野生動物或危險動物[br/]
經文:

約伯記 40:25-40:25

註釋:

DIC_0_7.3 力威亞探(《和》作「鱷魚」;《和修》作「力威亞探」;《思》作「海怪、鱷魚、里外雅堂」;《呂》作「鱷魚、大魚」)(leviathan)[br/]
經文:

約伯記 40:29-40:29

註釋:

DIC_0_3.1 鳥類概述(birds, generic)[br/]
DIC_0_3.21 麻雀、雀鳥(sparrow)[br/]
經文:

約伯記 40:31-40:31

註釋:

DIC_0_5.1 魚(fish)[br/]
經文:

約伯記 42:8-42:8

註釋:

DIC_0_2.10 牛、母牛、閹牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31 綿羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
經文:

約伯記 42:12-42:12

註釋:

DIC_0_2.10 牛、母牛、閹牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
DIC_0_2.8 駱駝、獨峰駝(camel, dromedary)[br/]
重新查詢