最後一句合和合本未譯出的是"祂創造了他們" 與句首動詞"創造" SH 1254形成inclusio 表達這創造的獨特與重要
一個配偶<05828>幫助他<K><05048> 比較準確的譯法是"一個幫助者做他的配偶"
呂振中譯本依原文:"實在的,流你們的血、流你們牲命之血的罪,我總要討罰的;我要是向各樣的走獸討罰:向人的手、向每一個人兄弟的手、討罰那害人牲命的罪"。