Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
l'b]a\   00061否定的副詞l'b]a\  相反地、然而
~'['h\   05971冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數~;[\  百姓、人民、軍兵、國家~;[\   加冠詞時,根音的母音拉長變為 ~'['h\  。
\   07227形容詞,陽性單數\  I. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。
te['h>w\   06256連接詞 >w\   + 冠詞 ;h\   + 名詞,陰性單數te[\  那時、時候
~yim'v>G\   01653名詞,陽性複數~,v<G\  
!yea>w\   00369連接詞 >w\   + 副詞,附屬形!Iy;a\  不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
;xoK\   03581名詞,陽性單數;xoK\  力量、財富、能力
dAm][;l\   05975介系詞 .l\   + + 動詞,Qal 不定詞附屬形d;m'[\  Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定
#Wx;B\   02351介系詞 .B\   + 冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數#Wx\  街上、外頭
h'ka'l.M;h>w\   04399連接詞 >w\   + 冠詞 ;h\   + 名詞,陰性單數h'ka'l.m\  工作
a{l\   03808否定的副詞a{l\  aAl\  
~Ay.l\   03117介系詞 .l\   + 名詞,單陽附屬形~Ay\  日子、時候
d'x,a\   00259形容詞,陽性單數d'x,a\  t;x;a\  數目的「一」
a{l>w\   03808連接詞 >w\   + 否定的副詞a{l\  aAl\  
~Iy:n.vil\   08147介系詞 .l\   + 名詞,陽性雙數~Iy:n.v\  ~Iy;T.v\  數目的「二」
yiK\   03588連接詞yiK\  因為、不必翻譯
\   07235動詞,Hif‘il 完成式 1 複\  多、變多
;[ov.pil\   06586介系詞 .l\   + 動詞,Qal 不定詞附屬形[;v'P\  悖逆、背叛、違法、犯罪
\   01697介系詞 .B\   + 冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數\  話語、事情
h<Z;h\   02088冠詞 ;h\   + 指示形容詞,陽性單數h<z\  這個



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.