Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
r,maOY:w\   00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽r;m'a\  說、回答、承諾、吩咐§8.1 2.35 8.10
leaWm.v\   08050專有名詞,人名leaWm.v\  撒母耳
l,a\   00413介系詞l,a\  對、向、往
lWa'v\   07586專有名詞,人名lWa'v\  掃羅
h'M'l\   04100介系詞 .l\   + 疑問詞h;m\  h'm\  什麼、為何h'M'l\   的意思是「為什麼」。
\   07264動詞,Hif‘il 完成式 2 單陽 + 1 單詞尾\  激動、顫抖、搖動、發怒
tAl][;h.l\   05927介系詞 .l\   + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 tAl][;h\  h'l'[\  上去、升高、生長、獻上
yitoa\   00853受詞記號 + 1 單詞尾tea\  不必翻譯§9.14 3.10
r,maOY:w\   00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽r;m'a\  說、回答、承諾、吩咐§8.1 2.35 8.10
lWa'v\   07586專有名詞,人名lWa'v\  掃羅
r;c\   06862名詞,陽性單數r;c\  I. 狹窄的;II. 患難、困境;III. 敵人
yil\   09001介系詞 .l\   + 1 單詞尾.l\  給、往、向、到、歸屬於
doa.m\   03966副詞doa.m\  副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富
~yiT.vil.pW\   06430連接詞 >w\   + 專有名詞,族名,陽性複數yiT.vil.P\  非利士人非利士原意為「移民」。
~yim'x.lIn\   03898動詞,Nif‘al 分詞複陽~;x'l\  I. Qal 攻擊、打仗,Nif‘al 參戰、攻打;II 吃
yiB\   09002介系詞 .B\   + 1 單詞尾.B\  在、用、藉著、與、敵對
~yih{laEw\   00430連接詞 >w\   + 名詞,陽性複數~yih{l/a\  上帝、神、神明
r's\   05493動詞,Qal 完成式 3 單陽rWs\  轉離、除去§2.34 11.2
y;l'[em\   05921介系詞 !im\   + 介系詞 l;[\   + 1 單詞尾l;[\  在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16 5.5 3.10
a{l>w\   03808連接詞 >w\   + 否定的副詞a{l\  aAl\  
yIn"n'[\   06030動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 1 單詞尾h"n'[\  I. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031)
dA[\   05750副詞dA[\  再、仍然、持續
~:G\   01571副詞~:G\  
d:y.B\   03027介系詞 .B\   + 名詞,單陰附屬形d"y\  手、邊、力量、權勢§2.11-13
~iayib>N;h\   05030冠詞 ;h\   + 名詞,陽性複數ayib"n\  先知
~:G\   01571副詞~:G\  
tAm{l]x;B\   02472介系詞 .B\   + 名詞,陽性複數~Al]x\  
\   07121動詞,Qal 敘述式 1 單\  喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
^.l\   09001介系詞 .l\   + 2 單陽詞尾.l\  給、往、向、到、歸屬於
\   03045介系詞 .l\   + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 + 1 單詞尾\  Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
h'm\   04100疑問代名詞h;m\  h'm\  什麼、為何
h,f/[,a\   06213動詞,Qal 未完成式 1 單h'f'[\  
s\   09014段落符號h'mWt.s\  關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.