羅馬書 8章14節 到 8章14節     上一筆  下一筆
 {Sons of God} (huioi theou). In the full sense of this
term. In verse  16  we have 	ekna theou (children of God).
Hence no great distinction can be drawn between huios and
	eknon. The truth is that huios is used in various ways in
the New Testament. In the highest sense, not true of any one
else, Jesus Christ is God's Son ( 8:3 ). But in the widest sense
all men are "the offspring" (genos) of God as shown in  Ac
17:28  by Paul. But in the special sense here only those are
"sons of God" who are led by the Spirit of God, those born again
(the second birth) both Jews and Gentiles, "the sons of Abraham"
(huioi Abraam,  Ga 3:7 ), the children of faith.

重新查詢 專卷研經 羅馬書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net