羅馬書 7章23節 到 7章23節     上一筆  下一筆
 {A different law} (heteron nomon). For the distinction
between heteros and allos, see  Ga 1:6f . {Warring against}
(antistrateuomenon). Rare verb (_Xenophon_) to carry on a
campaign against. Only here in N.T. {The law of my mind} (	(9369)
nom(9369) tou noos). The reflective intelligence Paul means by

oos, "the inward man" of verse  22 . It is this higher self
that agrees that the law of God is good ( 12,16,22 ). {Bringing
me into captivity} (aichmal(9374)izonta). See on this late and
vivid verb for capture and slavery  Lu 21:24  2Co 10:5 . Surely
it is a tragic picture drawn by Paul with this outcome, "sold
under sin" ( 14 ), "captivity to the law of sin" ( 23 ). The
ancient writers (Plato, Ovid, Seneca, Epictetus) describe the
same dual struggle in man between his conscience and his deeds.

重新查詢 專卷研經 羅馬書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net