羅馬書 2章29節 到 2章29節     上一筆  下一筆
 {Who is one inwardly} (ho en t(9369) krupt(9369)). Repeat
Ioudaios (Jew) here also, "the in the inward part Jew"
(circumcision of the heart peritom(8820)kardias and not a mere
surgical operation as in  Col 2:11 , in the spirit en pneumati,
with which compare  2Co 3:3,6 ). This inward or inside Jew who
lives up to his covenant relation with God is the high standard
that Paul puts before the merely professional Jew described
above. {Whose praise} (hou ho epainos). The antecedent of the
relative hou is Ioudaios (Jew). Probably (Gifford) a
reference to the etymology of Judah (praise) as seen in  Ga
49:8 .

重新查詢 專卷研經 羅馬書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net