羅馬書 2章17節 到 2章17節     上一筆  下一筆
 {Bearest the name} (eponomaz(8869)). Present passive
indicative in condition of first class of eponomaz(935c), old word,
to put a name upon (epi), only here in N.T. "Thou art surnamed
Jew" (Lightfoot). Jew as opposed to Greek denoted nationality
while Hebrew accented the idea of language. {Restest upon the
law} (epanapau(8869) nom(9369)). Late and rare double compound, in LXX
and once in the Didache. In N.T. only here and  Lu 10:6  which
see. It means to lean upon, to refresh oneself back upon
anything, here with locative case (
om(9369)). It is the picture of
blind and mechanical reliance on the Mosaic law. {Gloriest in
God} (kauch(8373)ai en the(9369)). _Koin(825f) vernacular form for
kauch(8369) (kauchaesai, kauch(8373)ai) of kauchaomai as in verse
 23  1Co 4:7  and katakauch(8373)ai in  Ro 11:18 . The Jew gloried
in God as a national asset and private prerogative ( 2Co 10:15  Ga 6:13 ). {Approvest the things that are excellent} (dokimazeis
ta diapheronta). Originally, "Thou testest the things that
differ," and then as a result comes the approval for the
excellent things. As in  Php 1:10  it is difficult to tell which
stage of the process Paul has in mind. {Instructed out of the
law} (kat(8863)houmenos ek tou nomou). Present passive participle
of kat(8863)he(935c), a rare verb to instruct, though occurring in the
papyri for legal instruction. See on 烊u 1:4; 1Co 14:19|. The
Jew's "ethical discernment was the fruit of catechetical and
synagogical instruction in the Old Testament" (Shedd).

重新查詢 專卷研經 羅馬書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net