羅馬書 16章18節 到 16章18節     上一筆  下一筆
 {But their own belly} (alla t(8869) heaut(936e) koili(8369)). Dative
case after douleuousin. A blunt phrase like the same picture in
 Php 3:19  "whose god is the belly," more truth than caricature
in some cases. {By their smooth and fair speech} (dia t(8873)
chr(8873)tologias kai eulogias). Two compounds of logos (speech),
the first (from chr(8873)tos and logos) is very rare (here only
in N.T.), the second is very common (eu and logos). {Beguile}
(exapat(9373)in). Present active indicative of the double compound
verb exapata(935c) (see  2Th 2:3  1Co 3:18 ). {Of the innocent}
(	(936e) akak(936e)). Old adjective (a privative and kakos),
without evil or guile, in N.T. only here and  Heb 7:26  (of
Christ).

重新查詢 專卷研經 羅馬書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net