羅馬書 1章19節 到 1章19節     上一筆  下一筆
 {Because} (dioti). Gives the reason (dia, hoti like our
"for that") for the revelation of God's wrath. {That which may be
known of God} (	o gn(9373)ton tou theou). Verbal adjective from
gin(9373)k(935c), either "the known" as elsewhere in N.T. ( Ac 1:19  15:18 , etc.) or "the knowable" as usual in ancient Greek, that
is "the knowledge" (h(8820)gn(9373)is) of God. See  Php 3:8 . Cf. same
use of the verbal chr(8873)ton in  Ro 2:4 , ametatheton in  Heb
6:17 . {Manifest in them} (phaneron en autois). In their hearts
and consciences. {God manifested} (ho theos ephaner(9373)en). First
aorist active indicative of phanero(935c). Not mere tautology. See
 2:14-16 .

重新查詢 專卷研經 羅馬書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net