啟示錄 2章29節 到 2章29節     上一筆  下一筆
 (flight of the Jews from Antiochus Epiphanes),  Mt 2:13 
(flight of Joseph and Mary to Egypt),  Mr 13:14  (the flight of
Christians at the destruction of Jerusalem). {Where}
(hopou--ekei). Hebrew redundancy (where--there) as in  3:8  8:9,9  13:8,12  17:9  20:8 . {Prepared} (h(8874)oimasmenon).
Perfect passive predicate participle of hetoimaz(935c), for which
verb see  Mt 20:23  Re 8:6  9:7,15  16:12  19:7  21:2 , and for
its use with 	opos  Joh 14:2f.  and for the kind of fellowship
meant by it ( Ps 31:21  2Co 13:13  Col 3:3  1Jo 1:3 ). {Of God}
(apo tou theou). "From (by) God," marking the source as God
( 9:18  Jas 1:13 ). This anticipatory symbolism is repeated in
 12:13f . {That there they may nourish her} (hina ekei treph(9373)in
aut(886e)). Purpose clause with hina and the present for continued
action: active subjunctive according to A P though C reads
	rephousin, present active indicative, as is possible also in
 13:17  and certainly so in  1Jo 5:20  (Robertson, _Grammar_, p.
984), a solecism in late vernacular Greek. The plural is
indefinite "they" as in  10:11  11:9 . One MSS. has 	rephetai
(is nourished). The stereotyped phrase occurs here, as in
 11:2f. , for the length of the dragon's power, repeated in
 12:14  in more general terms and again in  13:5 .

重新查詢 專卷研經 啟示錄系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net