啟示錄 2章19節 到 2章19節     上一筆  下一筆
 {Thy works} (sou ta erga) . As in  2:2  and explained
(explanatory use of kai =namely) by what follows. Four items
are given, with separate feminine article for each (	(886e) agap(886e),
t(886e) pistin, t(886e) diakonian, t(886e) hupomon(886e)), a longer list of
graces than in  2:2  for Ephesus. More praise is given in the
case of Ephesus and Thyatira when blame follows than in the case
of Smyrna and Philadelphia when no fault is found. Love comes
first in this list in true Johannine fashion. Faith (pistin)
here may be "faithfulness," and ministry (diakonian) is
ministration to needs of others ( Ac 11:29  1Co 16:15 ). {And
that} (kai). Only kai (and) in the Greek, but doubtless
hoti (that) is understood. {Than the first} (	(936e) pr(9374)(936e)).
Ablative after the comparative pleiona (more).

重新查詢 專卷研經 啟示錄系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net