腓立比書 3章12節 到 3章12節     上一筆  下一筆
 {Not that} (ouch hoti). To guard against a
misunderstanding as in  Joh 6:26  12:6  2Co 1:24  Php 4:11,17 .
{I have already obtained} ((8864)(8820)elabon). Rather, "I did already
obtain," constative second aorist active indicative of lamban(935c),
summing up all his previous experiences as a single event. {Or am
already made perfect} ((8820)(8864)(8820)tetelei(936d)ai). Perfect passive
indicative (state of completion) of 	eleio(935c), old verb from
	eleios and that from 	elos (end). Paul pointedly denies that
he has reached a spiritual impasse of non- development. Certainly
he knew nothing of so-called sudden absolute perfection by any
single experience. Paul has made great progress in
Christlikeness, but the goal is still before him, not behind him.
{But I press on} (di(936b)(9320)de). He is not discouraged, but
encouraged. He keeps up the chase (real idea in di(936b)(935c), as in
 1Co 14:1  Ro 9:30  1Ti 6:11 ). {If so be that} (ei kai). "I
follow after." The condition (third class, ei--katalab(935c), second
aorist active subjunctive of katalamban(935c)) is really a sort of
purpose clause or aim. There are plenty of examples in the
_Koin(825f) of the use of ei and the subjunctive as here
(Robertson, _Grammar_, p. 1017), "if I also may lay hold of that
for which (eph' h(9369), purpose expressed by epi) I was laid
hold of (katel(886d)phth(886e), first aorist passive of the same verb
katalamban(935c)) by Christ Jesus." His conversion was the
beginning, not the end of the chase.

重新查詢 專卷研經 腓立比書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net