馬太福音 25章26節 到 25章26節     上一筆  下一筆
 {Thou wicked and slothful servant} (pon(8872)e doule kai
okn(8872)e). From ponos (work, annoyance, disturbance, evil) and
okne(935c) (to be slow, "poky," slothful). Westcott and Hort make a
question out of this reply to the end of verse  26 . It is
sarcasm.

重新查詢 專卷研經 馬太福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net