馬太福音 21章5節 到 21章5節     上一筆  下一筆
 {The daughter of Zion} (	(8869) thugatri Si(936e)). Jerusalem as
in  Isa 22:4  (daughter of my people). So Babylon ( Isa 47:1 ),
daughter of Tyre for Tyre ( Ps 45:12 ). {Riding} (epibeb(886b)(9373)).
Perfect active participle of epibain(935c), "having gone upon." {And
upon a colt the foal of an ass} (kai epi p(936c)on huion
hupozugiou). These words give trouble if kai is here taken to
mean "and." Fritzsche argues that Jesus rode alternately upon
each animal, a possible, but needless interpretation. In the
Hebrew it means by common Hebrew parallelism "upon an ass, even
upon a colt." That is obviously the meaning here in Matthew. The
use of hupozugiou (a beast of burden, under a yoke) for ass is
common in the LXX and in the papyri (Deissmann, _Bible Studies_
p. 161).

重新查詢 專卷研經 馬太福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net