馬太福音 11章11節 到 11章11節     上一筆  下一筆
 {He that is but little} (ho mikroteros). The Authorized
Version here has it better, "he that is least." The article with
the comparative is a growing idiom in the vernacular _Koin(825f) for
the superlative as in the modern Greek it is the only idiom for
the superlative (Robertson, _Grammar of the Greek N.T._, p. 668).
The papyri and inscriptions show the same construction. The
paradox of Jesus has puzzled many. He surely means that John is
greater (meiz(936e)) than all others in character, but that the
least in the kingdom of heaven surpasses him in privilege. John
is the end of one age, "until John" ( 11:14 ), and the beginning
of the new era. All those that come after John stand upon his
shoulders. John is the mountain peak between the old and the new.

重新查詢 專卷研經 馬太福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net