馬可福音 13章9節 到 13章9節     上一筆  下一筆
 {But take heed to yourselves} (Blepete de humeis
heautous). Only in Mark, but dominant note of warning all
through the discourse. Note humeis here, very emphatic.
{Councils} (sunedria). Same word as the Sanhedrin in Jerusalem.
These local councils (sun, hedra, sitting together) were
modelled after that in Jerusalem. {Shall ye be beaten}
(dar(8873)esthe). Second future passive indicative second person
plural. The word der(935c) means to flay or skin and here has been
softened into {beat} like our tan or skin in the vernacular.
Aristophanes has it in this colloquial sense as have the papyri
in the _Koin(825f). Before governors and kings (epi h(8867)emon(936e) kai
basile(936e)). Gentile rulers as well as before Jewish councils.
{Shall stand} (stath(8873)esthe). First aorist passive indicative
second person plural of hist(886d)i.

重新查詢 專卷研經 馬可福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net