馬可福音 13章14節 到 13章14節     上一筆  下一筆
 {Standing where he ought not} (hest(886b)ota hopou ou dei).
 Mt 24:15  has "standing in the holy place" (hestos en topoi
hagi(9369)), neuter and agreeing with delugma (abomination), the
very phrase applied in 1Macc. 1:54 to the altar to Zeus erected
by Antiochus Epiphanes where the altar to Jehovah was. Mark
personifies the abomination as personal (masculine), while  Lu
21:20  defines it by reference to the armies (of Rome, as it
turned out). So the words of Daniel find a second fulfilment,
Rome taking the place of Syria (Swete). See on 烘t 24:15| for
this phrase and the parenthesis inserted in the words of Jesus
("Let him that readeth understand"). See also on 烘t 24:16-25|
for discussion of details in  Mr 13:14-22 .

重新查詢 專卷研經 馬可福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net