馬可福音 11章4節 到 11章4節     上一筆  下一筆
 {A colt tied at the door without in the open street} (p(936c)on
dedemenon pros thuran ex(9320)epi tou amphodou). A carefully drawn
picture. The colt was outside the house in the street, but
fastened (bound, perfect passive participle) to the door. "The
better class of houses were built about an open court, from which
a passage way under the house led to the street outside. It was
at this outside opening to the street that the colt was tied"
(Gould). The word amphodos (from amph(935c), both, and hodos,
road) is difficult. It apparently means road around a thing, a
crooked street as most of them were (cf. Straight Street in  Ac
9:11 ). It occurs only here in the N.T. besides D in  Ac 19:28 .
It is very common in the papyri for _vicus_ or "quarter." {And
they loose him} (kai luousin auton). Dramatic present tense.
Perhaps Peter was one of those sent this time as he was later
( Lu 22:8 ). If so, that explains Mark's vivid details here.

重新查詢 專卷研經 馬可福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net