馬可福音 10章16節 到 10章16節     上一筆  下一筆
 {He took them in his arms} (enagkalisamenos). A distinct
rebuke to the protest of the over-particular disciples. This word
already in  Mr 9:36 . In  Lu 2:28  we have the full idiom, to
receive into the arms (eis t(8373) agkalas dechesthai). So with
tender fondling Jesus repeatedly blessed (kateulogei,
imperfect), laying his hands upon each of them (	itheis,
present participle). It was a great moment for each mother and
child.

重新查詢 專卷研經 馬可福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net