路加福音 16章22節 到 16章22節     上一筆  下一筆
 {Was borne} (apenechth(886e)ai). First aorist passive
infinitive from apopher(935c), a common compound defective verb. The
accusative case of general reference (auton) is common with the
infinitive in such clauses after egeneto, like indirect
discourse. It is his soul, of course, that was so borne by the
angels, not his body. {Into Abraham's bosom} (eis ton holpon
Abraam). To be in Abraham's bosom is to the Jew to be in
Paradise. In  Joh 1:18  the Logos is in the bosom of the Father.
Abraham, Isaac, and Jacob are in heaven and welcome those who
come ( Mt 8:11 ; 4Macc. 14:17). The beloved disciple reclined on
the bosom of Jesus at the last passover ( Joh 13:23 ) and this
fact indicates special favour. So the welcome to Lazarus was
unusual. {Was buried} (etaph(885c)). Second aorist (effective)
passive of the common verb 	hapt(935c). Apparently in contrast with
the angelic visitation to the beggar.

重新查詢 專卷研經 路加福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net