路加福音 15章13節 到 15章13節     上一筆  下一筆
 {Not many days after} (met' ou pollas h(886d)eras).
Literally, after not many days. Luke is fond of this idiom ( 7:6  Ac 1:5 ). {Took his journey} (aped(886d)(8873)en). First aorist active
indicative of apod(886d)e(935c) (from apod(886d)os, away from home).
Common verb. In the N.T. here and  Mt 21:33  25:14  Mr 12:1  Lu
20:9 . He burned all his bridges behind him, gathering together
all that he had. {Wasted} (dieskorpisen). First aorist active
indicative of diaskorpiz(935c), a somewhat rare verb, the very
opposite of "gathered together" (sunagog(936e)). More exactly he
scattered his property. It is the word used of winnowing grain
( Mt 25:24 ). {With riotous living} (z(936e) as(9374)(9373)). Living
dissolutely or profligately. The late adverb as(9374)(9373) (only here
in the N.T.) from the common adjective as(9374)os (a privative
and s(937a)(935c)), one that cannot be saved, one who does not save, a
spendthrift, an abandoned man, a profligate, a prodigal. He went
the limit of sinful excesses. It makes sense taken actively or
passively (_prodigus_ or _perditus_), active probably here.

重新查詢 專卷研經 路加福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net