猶大書 1章3節 到 1章3節     上一筆  下一筆
 {Beloved} (agap(8874)oi). As in  3Jo 1:2 . {All diligence}
(p(8373)an spoud(886e)). As in  2Pe 1:5 . {Of our common salvation}
(peri t(8873) koin(8873) h(886d)(936e) s(9374)(8872)ias). See this use of koinos
(common to all) in  Tit 1:4  with pistis, while in  2Pe 1:1  we
have isotimon pistin, which see. {I was constrained} (anagk(886e)
eschon). "I had necessity" like  Lu 14:18  Heb 7:27 . {To
contend earnestly} (epag(936e)izesthai). Late and rare (in
Plutarch, inscriptions) compound, here only in N.T. A little
additional (epi) striving to the already strong ag(936e)izesthai
(ag(936e) contest). Cf.  1Ti 6:12  ag(936e)izou ton kalon ag(936e)a. {For
the faith} (	(8869)--pistei). Dative of advantage. Here not in the
original sense of trust, but rather of the thing believed as in
verse  20  Ga 1:23  3:23  Php 1:27 . {Once for all delivered}
(hapax paradotheis(8869)). First aorist passive participle feminine
dative singular of paradid(936d)i, for which see  2Pe 2:21 . See
also  2Th 2:15  1Co 11:2  1Ti 6:20 .

重新查詢 專卷研經 猶大書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net