約翰福音 8章41節 到 8章41節     上一筆  下一筆
 {Ye do the works of your father} (humeis poieite ta erga
tou patros hum(936e)). Who is not Abraham and not God as Jesus
plainly indicates. {We were not born of fornication} (h(886d)eis ek
porneias egenn(8874)h(886d)en). First aorist passive indicative of
genna(935c). This they said as a proud boast. Jesus had admitted
that they were physical ( De 23:2 ) descendants of Abraham
( 37 ), but now denies that they are spiritual children of
Abraham (like Paul in  Ro 9:7 ). Porneia is from pornos
(harlot) and that from pern(886d)i, to sell, a woman who sells her
body for sexual uses. It is vaguely possible that in this stern
denial the Pharisees may have an indirect fling at Jesus as the
bastard son of Mary (so Talmud). {We have one Father, even God}
(hena patera echomen ton theon). No "even" in the Greek, "One
Father we have, God." This in direct reply to the implication of
Jesus (verse  38 ) that God was not their spiritual Father.

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net