約翰福音 7章29節 到 7章29節     上一筆  下一筆
 {I know him} (eg(9320)oida auton). In contrast to the
ignorance of these people. See the same words in  8:55  and the
same claim in  17:25  Mt 11:27  Lu 10:22  (the Johannine
aerolite). "These three words contain the unique claim of Jesus,
which is pressed all through the chapters of controversy with the
Jews" (Bernard). Jesus is the Interpreter of God to men ( Joh
1:18 ). {And he sent me} (kakeinos me apesteilen). First aorist
active indicative of apostell(935c), the very verb used of Jesus
when he sent forth the twelve ( Mt 10:5 ) and used by Jesus again
of himself in  Joh 17:3 . He is the Father's Apostle to men.

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net