約翰福音 5章25節 到 5章25節     上一筆  下一筆
 {And now is} (kai nun estin). See  4:23  for this phrase.
Not the future resurrection in verse  28 , but the spiritual
resurrection here and now. {The dead} (hoi nekroi). The
spiritually dead, dead in trespasses and sins ( Eph 2:1,5  5:14 ). {Shall hear the voice of the Son of God} (akousousin t(8873)
ph(936e)(8873) tou huiou tou theou). Note three genitives (ph(936e)(8873)
after akousousin, huiou with ph(936e)(8873), 	heou with huiou).
Note three articles (correlation of the article) and that Jesus
here calls himself "the Son of God" as in  10:36  11:4 . {Shall
live} (z(8873)ousin). Future active indicative, shall come to life
spiritually.

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net