約翰福音 5章10節 到 5章10節     上一筆  下一筆
 {Unto him that was cured} (	(9369) tetherapeumen(9369)). Perfect
passive articular participle of 	herapeu(935c) (only example in
John), "to the healed man." See  Mt 8:7 . {To take up thy bed}
((8372)ai ton krabatton). The very words of Jesus (verse  8 ), only
infinitive (first aorist active). Carrying burdens was considered
unlawful on the Sabbath ( Ex 23:12  Ne 13:19  Jer 17:21 ).
Stoning was the rabbinical punishment. The healing of the man was
a minor detail.

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net