約翰福音 20章18節 到 20章18節     上一筆  下一筆
 {And telleth} (aggellousa). Present active participle,
"announcing." {I have seen the Lord} (He(9372)aka ton kurion).
Perfect active indicative of hora(935c). She will always carry in
her heart that vision (picture) of the Risen Christ. She tells
this fact before she delivers Christ's message to the brethren of
Christ. {How that}. No word in the Greek, but a conjunction like
h(9373) is implied. Hoti here is recitative. The disciples
(brethren) did not believe Mary's story nor that of the other
women ( Lu 24:11  Mr 16:11 ). Paul does not mention the vision to
Mary or the women in  1Co 15:5-7 . But Mary Magdalene was the
first one to see the Risen Lord.

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net