約翰福音 20章14節 到 20章14節     上一筆  下一筆
 {She turned herself back} (estraph(8820)eis ta opis(935c)). Second
aorist passive indicative of streph(935c) in an intransitive and
almost reflective sense. In the disappearance of the aorist
middle before the aorist passive see Robertson, _Grammar_, p.817.
See also strapheisa (second aorist passive participle) in verse
 16 . On eis ta opis(935c) see  6:66  18:6 . {Standing} (hest(9374)a).
Second perfect active (intransitive) of hist(886d)i. Instinctively
Mary felt the presence of some one behind her. {Was} (estin).
Present active indicative retained in indirect discourse after
(8869)dei (knew).

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net