約翰福音 2章25節 到 2章25節     上一筆  下一筆
 {And because he needed not} (kai hoti chreian eichen).
Imperfect active, "and because he did not have need." {That any
one should bear witness concerning man} (hina tis martur(8873)(8869)
peri tou anthr(9370)ou). Non-final use of hina with first aorist
active subjunctive of marture(935c) and the generic article (peri
tou anthr(9370)ou) concerning mankind as in the next clause also.
{For he himself knew} (autos gar egin(9373)ken). Imperfect active,
"for he himself kept on knowing" as he did from the start. {What
was in man} (	i (886e) en t(9369) anthr(9370)(9369)). Indirect question with
estin of the direct changed to the imperfect (886e), a rare idiom
in the _Koin(825f). This supernatural knowledge of man is a mark of
deity. Some men of genius can read men better than others, but
not in the sense meant here.

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net