約翰福音 18章11節 到 18章11節     上一筆  下一筆
 {Into the sheath} (eis t(886e) th(886b)(886e)). Old word from
	ith(886d)i, to put for box or sheath, only here in N.T. In  Mt
26:52  Christ's warning is given. {The cup} (	o pot(8872)ion).
Metaphor for Christ's death, used already in reply to request of
James and John ( Mr 10:39  Mt 20:22 ) and in the agony in
Gethsemane before Judas came ( Mr 14:36  Mt 26:39  Lu 22:42 ),
which is not given by John. The case of 	o pot(8872)ion is the
suspended nominative for note auto (it) referring to it. {Shall
I not drink?} (ou m(8820)pi(933b)). Second aorist active subjunctive of
pin(935c) with the double negative ou m(885c) in a question expecting
the affirmative answer. Abbott takes it as an exclamation and
compares  6:37  Mr 14:25 .

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net