約翰福音 10章9節 到 10章9節     上一筆  下一筆
 {The door} (h(8820)thura). Repeated from verse  7 . {By me if
any man enter in} (di' emou ean tis eiselth(8869)). Condition of
third class with ean and second aorist active subjunctive of
eiserchomai. Note proleptic and emphatic position of di'
emou. One can call this narrow intolerance, if he will, but it
is the narrowness of truth. If Jesus is the Son of God sent to
earth for our salvation, he is the only way. He had already said
it in  5:23 . He will say it again more sharply in  14:6 . It is
unpalatable to the religious dogmatists before him as it is to
the liberal dogmatists today. Jesus offers the open door to "any
one" (	is) who is willing (	helei) to do God's will ( 7:17 ).
{He shall be saved} (s(9374)h(8873)etai). Future passive of s(937a)(935c), the
great word for salvation, from s(9373), safe and sound. The sheep
that comes into the fold through Jesus as the door will be safe
from thieves and robbers for one thing. He will have entrance
(eisleusetai) and outgo (exeleusetai), he will be at home in
the daily routine (cf.  Ac 1:21 ) of the sheltered flock. {And
shall find pasture} (kai nom(886e) heur(8873)ei). Future (linear
future) indicative of heurisk(935c), old word from 
em(935c), to
pasture. In N.T. only here and  2Ti 2:17  (in sense of growth).
This same phrase occurs in  1Ch 4:40 . The shepherd leads the
sheep to pasture, but this phrase pictures the joy of the sheep
in the pasture provided by the shepherd.

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net