雅各書 4章5節 到 4章5節     上一筆  下一筆
 {The Scripture} (h(8820)graph(885c)). Personification as in  Ga 3:8  Jas 2:23 . But no O.T. passage is precisely like this, though it
is "a poetical rendering" (Ropes) of  Ex 20:5 . The general
thought occurs also in  Ge 6:3-5  Isa 63:8-16 , etc. Paul has the
same idea also ( Ga 5:17,21  Ro 8:6,8 ). It is possible that the
reference is really to the quotation in verse  6  from  Pr 3:34 
and treating all before as a parenthesis. There is no way to
decide positively. {In vain} (ken(9373)). Old adverb (Aristotle)
from ken(9373) ( 2:20 ), here alone in N.T. "Emptily," not meaning
what it says. {Made to dwell} (kat(9369)kisen). First aorist active
of katoikiz(935c), old verb, to give a dwelling to, only here in
N.T. {Long unto envying} (pros phthonon epipothei). A difficult
phrase. Some even take pros phthonon with legei rather than
with epipothei, as it naturally does go, meaning "jealously."
But even so, with God presented as a jealous lover, does 	o
pneuma refer to the Holy Spirit as the subject of epipothei or
to man's spirit as the object of epipothei? Probably the former
and epipothei then means to yearn after in the good sense as in
 Php 1:8 .

重新查詢 專卷研經 雅各書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net