雅各書 3章17節 到 3章17節     上一筆  下一筆
 {First pure} (pr(9374)on men hagn(885c)). First in rank and time.
Hagnos is from the same root as hagios (holy), old adjective,
pure from fault, not half-good and half-bad, like that above.
{Then peaceable} (epeita eir(886e)ik(885c)). Old adjective from eir(886e)(885c)
(peace), loving peace here, bringing peace in  Heb 12:11  (only
N.T. examples). But clearly great as peace is, purity
(righteousness) comes before peace and peace at any price is not
worth the having. Hence Jesus spurned the devil's peace of
surrender. {Gentle} (epieik(8873)). Old adjective (from eikos,
reasonable, fair), equitable ( Php 4:5  1Pe 2:18 ). No English
word renders it clearly. {Easy to be entreated} (eupeith(8873)).
Old adjective (eu, peithomai), compliant, approachable. Only
here in N.T. {Mercy} (eleous). Practical help ( 2:13,16 ).
{Good fruits} (karp(936e) agath(936e)). Kaloi karpoi in  Mt 7:17f .
Good deeds the fruit of righteousness ( Php 1:11 ). {Without
variance} (adiakritos). Late verbal adjective (from alpha
privative and diakrin(935c), to distinguish). "Unhesitating," not
doubting (diakrinomenos) like the man in  1:6 . Here only in
N.T. This wisdom does not put a premium on doubt. {Without
hypocrisy} (anupokritos). Late and rare verbal adjective (alpha
privative and hupokrin(935c)). Not hypocritical, sincere, unfeigned
( Ro 12:9 ).

重新查詢 專卷研經 雅各書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net