雅各書 1章18節 到 1章18節     上一筆  下一筆
 {Of his own will} (oul(8874)heis). First aorist passive
participle of oulomai. Repeating the metaphor of birth in
verse  15 , but in good sense. God as Father acted deliberately
of set purpose. {He brought us forth} (apeku(8873)en). First aorist
active indicative of apokue(935c) (verse  15 ), only here of the
father (4 Macc. 15:17), not of the mother. Regeneration, not
birth of all men, though God is the Father in the sense of
creation of all men ( Ac 17:28f. ). {By the word of truth}
(log(9369) al(8874)heias). Instrumental case log(9369). The reference is
thus to the gospel message of salvation even without the article
( 2Co 6:7 ) as here, and certainly with the article ( Col 1:5  Eph 1:13  2Ti 2:15 ). The message marked by truth (genitive case
al(8874)heias). {That we should be} (eis to einai h(886d)(8373)). Purpose
clause eis to and the infinitive einai with the accusative of
general reference h(886d)(8373) (as to us). {A kind of first-fruits}
(aparch(886e) tina). "Some first-fruits" (old word from
aparchomai), of Christians of that age. See  Ro 16:5 .

重新查詢 專卷研經 雅各書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net