{But we are persuaded} (pepeismetha de). Perfect passive
indicative of peith(935c), literary plural. Note Paul's use of
pepeismai in 2Ti 1:12 . {Better things} ( a kreissona). "The
better things" than those pictures in 6:4-8 . {That accompany
salvation} (echomena s(9374)(8872)ias). "Things holding on to
salvation" ( Mr 1:38 ), a common Greek phrase echomena, present
middle participle of ech(935c). {Though we thus speak} (ei kai
hout(9373) laloumen). Concessive condition of the first class.
Explanatory, not apologetic, of his plain talk. {Not unrighteous
to forget} (ou gar adikos epilathesthai). Second aorist middle
infinitive of epilanthan(935c) with genitive case (ergou, work,
agap(8873), love). But even God cannot remember what they did not
do. {In that ye ministered and still do minister} (diakon(8873)antes
kai diakonountes). First aorist active and present active
participle of the one verb diakone(935c), the sole difference being
the tense (single act _aorist_, repeated acts _present_).
|