希伯來書 12章2節 到 12章2節     上一筆  下一筆
 {Looking unto} (aphor(936e)tes eis). Present active participle
of aphora(935c), old verb to look away, "looking away to Jesus." In
N.T. only here and  Php 2:23 . Fix your eyes on Jesus, after a
glance at "the cloud of witnesses," for he is the goal. Cf. Moses
in  11:26  (apeblepen). {The author} (	on arch(8867)on). See
 2:10  for this word. "The pioneer of personal faith" (Moffatt).
{Perfecter} (	elei(9374)(886e)). A word apparently coined by the writer
from 	eleio(935c) as it has been found nowhere else. Vulgate has
_consummator_. {For the joy} (anti t(8873) charas). Answering to,
in exchange for (verse  16 ), at the end of the race lay the joy
"set before him" (prokeimen(8873) aut(9369)), while here was the Cross
(stauron) at this end (the beginning of the race) which he
endured (hupemeinen, aorist active indicative of hupomen(935c)),
{despising shame} (aischun(8873) kataphron(8873)as). The cross at his
time brought only shame (most shameful of deaths, "yea, the death
of the cross"  Php 2:8 ). But Jesus despised that, in spite of
the momentary shrinking from it, and did his Father's will by
submitting to it. {Hath sat down} (kekathiken). Perfect active
indicative of kathiz(935c), and still is there ( 1:3 ).

重新查詢 專卷研經 希伯來書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net