希伯來書 11章8節 到 11章8節     上一筆  下一筆
 {Not knowing whither he went} (m(8820)epistamenos pou
erchetai). Usual negative m(885c) with a participle (present middle
from epistamai, old and common verb to put the mind on).
Present middle indicative (erchetai) preserved in the indirect
question after the secondary tense ex(886c)then (went out) from
which epistamenos gets its time. Abraham is a sublime and
graphic example of faith. He did not even know where the land was
that he was going to receive "as an inheritance" (eis
kl(8872)onomian).

重新查詢 專卷研經 希伯來書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net