希伯來書 11章26節 到 11章26節     上一筆  下一筆
 {The reproach of Christ} (	on oneidismon tou Christou).
See  Ps 89:51  for the language where "the Messiah" ("The
Anointed One") is what is meant by 	ou Christou, here rightly
applied by the writer to Jesus as the Messiah who had his own
shame to bear ( 12:2  13:12 ). There is today as then ( Heb
13:13 ) a special reproach (oneidismos, already,  10:33 ) in
being a follower of Jesus Christ. Moses took this obloquy as
"greater riches" (meizona plouton) than "the treasures of
Egypt" (	(936e) Aiguptou th(8873)aur(936e), ablative case after comparative
meizona, for which see  Mt 6:19f. ). Moses was laying up
treasure in heaven. {For he looked unto the recompense of reward}
(apeblepen gar eis t(886e) misthapodosian). In perfect active of
apoblep(935c), "for he was looking away (kept on looking away)." For
misthapodosia see  10:35 .

重新查詢 專卷研經 希伯來書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net