加拉太書 2章5節 到 2章5節     上一筆  下一筆
 {No, not for an hour} (oude pros h(9372)an). Pointed denial
that he and Barnabas yielded at all "in the way of subjection"
(	(8869) hupotag(8869), in the subjection demanded of them). The
compromisers pleaded for the circumcision of Titus "because of
the false brethren" in order to have peace. The old verb eik(935c),
to yield, occurs here alone in the N.T. See  2Co 9:13  for
hupotag(885c). {The truth of the gospel} (h(8820)al(8874)heia tou
euaggeliou). It was a grave crisis to call for such language.
The whole problem of Gentile Christianity was involved in the
case of Titus, whether Christianity was to be merely a modified
brand of legalistic Judaism or a spiritual religion, the true
Judaism (the children of Abraham by faith). The case of Timothy
later was utterly different, for he had a Jewish mother and a
Greek father. Titus was pure Greek.

重新查詢 專卷研經 加拉太書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net