以弗所書 1章15節 到 1章15節     上一筆  下一筆
 {And which ye shew toward all the saints} (kai t(886e) eis
pantas tous hagious). The words "ye show" do not occur in the
Greek. The Textus Receptus has 	en agap(886e) (the love) before
	(886e) supported by D G K L Syr., Lat., Copt., but Aleph A B P
Origen do not have the word agap(886e). It could have been omitted,
but is probably not genuine. The use of the article referring to
pistin and the change from en to eis probably justifies the
translation "which ye shew toward."

重新查詢 專卷研經 以弗所書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net