歌羅西書 1章29節 到 1章29節     上一筆  下一筆
 {Whereunto} (eis ho). That is "to present every man
perfect in Christ." {I labour also} (kai kopi(935c)). Late verb
kopia(935c), from kopos (toil), to grow weary from toil ( Mt
11:28 ), to toil on ( Php 2:16 ), sometimes for athletic
training. In papyri. {Striving} (ag(936e)izomenos). Present middle
participle of common verb ag(936e)izomai (from ag(936e), contest, as
in  2:1 ), to contend in athletic games, to agonize, a favourite
metaphor with Paul who is now a prisoner. {Working}
(energeian). Our word "energy." Late word from energ(8873) (en,
ergon), efficiency (at work). Play on the word here with the
present passive participle of energe(932c) energoumen(886e) (energy
energized) as in  Eph 1:19f . Paul was conscious of God's
"energy" at work in him "mightily" (en dunamei), "in power"
like dynamite.

重新查詢 專卷研經 歌羅西書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net